1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:30,628 --> 00:02:32,152
Fun is a little child

4
00:02:32,587 --> 00:02:35,894
watching you make a party from a package.

5
00:02:35,981 --> 00:02:38,593
Pillsbury Deluxe Golden
Yellow Cake.

6
00:02:44,729 --> 00:02:45,774
Fun is frosting.

7
00:02:45,861 --> 00:02:47,863
Fluffy, white, swirly.

8
00:02:50,082 --> 00:02:51,388
Light the candles of fun

9
00:02:51,475 --> 00:02:53,173
on your Golden Yellow Cake.

10
00:02:53,260 --> 00:02:55,087
Pillsbury Deluxe.

11
00:02:57,829 --> 00:02:59,135
Everything's been set, Mr. Chief Justice.

12
00:02:59,222 --> 00:03:00,745
Oh, thank you, Lou.

13
00:03:02,617 --> 00:03:04,836
You know, it's been ages since

14
00:03:04,923 --> 00:03:06,838
a Supreme Court decision
was read publicly.

15
00:03:06,925 --> 00:03:08,666
Well it is historic.

16
00:03:08,753 --> 00:03:10,015
The press has been relentless.

17
00:03:10,102 --> 00:03:11,452
Yes, I'm sure.

18
00:03:11,539 --> 00:03:13,845
There's a lot of people out to get me.

19
00:03:13,932 --> 00:03:15,282
I guess now we'll have to put Nixon

20
00:03:15,369 --> 00:03:18,110
and Goldwater at the top of the list, huh?

21
00:03:18,198 --> 00:03:19,242
All right.

22
00:03:19,329 --> 00:03:20,156
Let's do this.

23
00:03:20,243 --> 00:03:21,549
This just in.

24
00:03:21,636 --> 00:03:23,551
Today in a split decision,
the controversial

25
00:03:23,638 --> 00:03:25,814
Miranda Ruling as it's being called

26
00:03:25,901 --> 00:03:28,904
requires the police must
inform criminal suspects

27
00:03:28,991 --> 00:03:31,254
that they have the right to remain silent.

28
00:03:31,341 --> 00:03:32,647
And that any statement they make

29
00:03:32,734 --> 00:03:35,084
can be used against
them in a court of law.

30
00:03:42,309 --> 00:03:44,006
No, no, no, don't be silly.

31
00:03:44,093 --> 00:03:45,790
I'm gonna pay for your new uniform.

32
00:03:45,877 --> 00:03:47,836
I already told Mr. Hirschfeld.

33
00:03:47,923 --> 00:03:50,230
It's my responsibility as a mother.

34
00:03:50,317 --> 00:03:52,667
So all of your money,
except for $5 a week,

35
00:03:52,754 --> 00:03:56,236
goes right into that account
for secretarial school.

36
00:03:56,323 --> 00:03:57,933
Remind me how much you've saved.

37
00:03:58,020 --> 00:03:59,674
Almost 700.

38
00:03:59,761 --> 00:04:02,372
And there's time to
save probably 400 more.

39
00:04:02,459 --> 00:04:05,723
So then if my tin can throws in 400,

40
00:04:05,810 --> 00:04:08,639
well that should get you
all the way through the year

41
00:04:08,726 --> 00:04:11,163
without having to work during the week.

42
00:04:17,387 --> 00:04:21,086
♪ Well Saturday night at 8 o'clock ♪

43
00:04:21,173 --> 00:04:25,700
♪ I know where I'm gonna go

44
00:04:25,787 --> 00:04:28,790
♪ I'm gonna pick my baby up

45
00:04:28,877 --> 00:04:32,489
♪ And take her to the picture show ♪

46
00:04:32,576 --> 00:04:34,709
♪ Everybody in the neighborhood ♪

47
00:04:34,796 --> 00:04:37,146
How many times do I have to tell you?

48
00:04:37,233 --> 00:04:38,452
Mom, it's not the 1950s anymore.

49
00:04:38,539 --> 00:04:42,412
A smile is a girl's best weapon any day.

50
00:04:42,499 --> 00:04:44,284
And you should practice it here at work

51
00:04:44,371 --> 00:04:48,723
because successful men like
a girl with an easy smile.

52
00:04:48,810 --> 00:04:50,899
And after secretarial school,

53
00:04:50,986 --> 00:04:54,206
you are gonna meet a
lot of successful men.

54
00:04:54,294 --> 00:04:56,121
Don't you hang out with that Vonda.

55
00:04:56,208 --> 00:04:58,167
Everybody knows that girl is loose.

56
00:04:58,254 --> 00:05:01,562
She has a reputation and you
do not need that association.

57
00:05:01,649 --> 00:05:02,780
I am serious.

58
00:05:02,867 --> 00:05:04,782
You don't know how people talk.

59
00:05:04,869 --> 00:05:06,131
Here's a sweater.

60
00:05:06,218 --> 00:05:08,351
You'll need it for afterwards on the bus.

61
00:05:08,438 --> 00:05:09,657
Mom.

62
00:05:09,744 --> 00:05:11,049
I'm fine.

63
00:05:11,136 --> 00:05:12,790
Have a good night.

64
00:05:12,877 --> 00:05:13,965
I will.

65
00:05:14,052 --> 00:05:16,838
♪ Makes it all seem twice as good ♪

66
00:05:16,925 --> 00:05:20,494
♪ There's always lots of pretty girls ♪

67
00:05:20,581 --> 00:05:25,586
♪ With figures they don't try to hide ♪

68
00:05:26,500 --> 00:05:29,198
♪ But they never can compare

69
00:05:29,285 --> 00:05:32,375
♪ To the girl sitting by my side ♪

70
00:05:32,462 --> 00:05:35,291
♪ Saturday night at the movies

71
00:05:35,378 --> 00:05:39,643
♪ Who cares what picture you see ♪

72
00:05:39,730 --> 00:05:41,776
♪ When you're hugging with your baby ♪

73
00:05:41,863 --> 00:05:46,302
♪ In the last row in the balcony ♪

74
00:05:46,389 --> 00:05:47,129
Hi.

75
00:05:47,216 --> 00:05:48,086
Hello.

76
00:05:49,871 --> 00:05:51,220
Pour a Foster's.

77
00:05:56,704 --> 00:05:57,705
Thank you.

78
00:05:58,532 --> 00:05:59,359
One, two.

79
00:06:00,751 --> 00:06:01,578
Right this way.

80
00:06:01,665 --> 00:06:02,666
Thank you.

81
00:06:07,236 --> 00:06:08,759
Enjoy the movie.

82
00:06:12,110 --> 00:06:13,590
I'm no idealist.

83
00:06:14,417 --> 00:06:16,637
To believe firmly in the integrity

84
00:06:16,724 --> 00:06:19,379
of our courts and of our jury system.

85
00:06:19,466 --> 00:06:21,076
That's no ideal to me.

86
00:06:21,163 --> 00:06:23,818
That is a living, working reality.

87
00:06:23,905 --> 00:06:26,603
Now I am confident that you gentleman

88
00:06:26,690 --> 00:06:31,391
will review, without
passion, the evidence.

89
00:06:33,697 --> 00:06:35,395
James is working the projector room.

90
00:06:35,482 --> 00:06:36,613
I bet he'll come down to the snack bar

91
00:06:36,700 --> 00:06:38,659
once he gets the film rolling.

92
00:06:38,746 --> 00:06:39,573
Okay.

93
00:06:43,968 --> 00:06:45,100
Vonda.

94
00:06:45,187 --> 00:06:46,710
Do you want to end up in a convent?

95
00:06:46,797 --> 00:06:49,452
My mom says that a girl's
best weapon is her smile.

96
00:06:49,539 --> 00:06:52,107
Yeah, but tits are the best bait.

97
00:06:52,194 --> 00:06:53,978
Okay, okay.

98
00:06:54,065 --> 00:06:56,241
Do you want some popcorn?

99
00:06:56,328 --> 00:06:57,939
I'm sure James will want some.

100
00:06:59,767 --> 00:07:04,728
Here he comes.

101
00:07:05,642 --> 00:07:06,904
7-Up and popcorn?

102
00:07:09,211 --> 00:07:10,734
Vonda told me.

103
00:07:10,821 --> 00:07:11,692
Oh.

104
00:07:16,392 --> 00:07:19,874
I noticed that you take
the 7th Street North bus.

105
00:07:19,961 --> 00:07:21,963
We could take the same one.

106
00:07:23,094 --> 00:07:25,880
If you were willing to wait for the 11:30.

107
00:07:25,967 --> 00:07:28,099
I could work later.

108
00:07:28,186 --> 00:07:31,973
Maybe if there's vacuuming to do or...

109
00:07:34,628 --> 00:07:35,455
Neat.

110
00:07:37,587 --> 00:07:38,458
Okay.

111
00:07:39,328 --> 00:07:40,198
Okay.

112
00:07:41,199 --> 00:07:42,200
Okay.

113
00:07:42,287 --> 00:07:43,158
Okay.

114
00:07:48,163 --> 00:07:49,033
Thank you.

115
00:07:53,211 --> 00:07:53,995
Hi.

116
00:07:54,082 --> 00:07:54,822
Trish.

117
00:07:54,909 --> 00:07:55,736
Good to see you.

118
00:07:55,823 --> 00:07:57,041
Good to see you.

119
00:07:57,128 --> 00:07:58,173
Here you go.

120
00:07:59,435 --> 00:08:01,524
Thank you.

121
00:08:07,095 --> 00:08:08,052
Is this okay?

122
00:08:08,139 --> 00:08:09,010
Yeah, yeah.

123
00:08:09,097 --> 00:08:09,967
Okay.

124
00:08:18,628 --> 00:08:21,283
Do you ever get to see the movies or...

125
00:08:21,370 --> 00:08:22,284
Yeah.

126
00:08:22,371 --> 00:08:23,807
Son of Flubber was really funny.

127
00:08:23,894 --> 00:08:24,721
It's dumb.

128
00:08:26,331 --> 00:08:28,638
I mean in a good way.

129
00:08:28,725 --> 00:08:30,292
Yeah.

130
00:08:30,379 --> 00:08:31,293
Yeah.

131
00:08:32,337 --> 00:08:34,905
Oh, did you see The Day
Mars Invaded The Earth?

132
00:08:35,950 --> 00:08:38,909
No, but I really liked
Lawrence of Arabia.

133
00:08:38,996 --> 00:08:40,345
Oh yeah.

134
00:08:40,432 --> 00:08:41,433
And it's in color too.

135
00:08:41,521 --> 00:08:42,957
Yeah.

136
00:08:43,044 --> 00:08:44,698
What are you reading?

137
00:08:44,785 --> 00:08:47,962
Oh, science fiction and fantasy.

138
00:08:48,049 --> 00:08:49,964
I mean it's really the best stuff.

139
00:08:52,749 --> 00:08:53,968
Space Gypsies?

140
00:08:55,012 --> 00:08:55,883
Yeah.

141
00:08:59,669 --> 00:09:02,411
There's a really great bookstore

142
00:09:02,498 --> 00:09:04,805
that's not part from the theater.

143
00:09:04,892 --> 00:09:06,067
We could go sometime.

144
00:09:08,417 --> 00:09:10,941
Yeah, well this is my stop.

145
00:09:11,028 --> 00:09:13,596
But when for that?

146
00:09:14,902 --> 00:09:16,773
For the bookstore, if you...

147
00:09:17,731 --> 00:09:22,518
Yeah, we could go in early on Saturday?

148
00:09:22,605 --> 00:09:24,259
Noon and then walk over?

149
00:09:25,739 --> 00:09:27,610
Yeah, that sounds good.

150
00:09:27,697 --> 00:09:28,916
Saturday at noon.

151
00:09:29,003 --> 00:09:30,265
Saturday at noon, yeah.

152
00:09:32,484 --> 00:09:33,485
I should probably...

153
00:09:33,573 --> 00:09:34,312
Yeah.

154
00:09:34,399 --> 00:09:36,358
- Sorry.
- Sorry.

155
00:09:36,445 --> 00:09:37,794
See you then.

156
00:09:37,881 --> 00:09:38,969
See you then.

157
00:09:39,056 --> 00:09:39,927
Okay.

158
00:10:16,006 --> 00:10:17,312
Trish, it is so late.

159
00:10:17,399 --> 00:10:18,879
Mom is not gonna be happy.

160
00:10:18,966 --> 00:10:20,315
You know, I was about to...

161
00:10:22,665 --> 00:10:23,535
What happened?

162
00:10:25,625 --> 00:10:27,409
Sweetie, what happened?

163
00:10:27,496 --> 00:10:28,758
You okay?

164
00:10:28,845 --> 00:10:29,890
Oh my goodness.

165
00:10:30,804 --> 00:10:32,196
Are you hurt?

166
00:10:32,283 --> 00:10:34,764
Honey, what's going on?

167
00:10:34,851 --> 00:10:35,591
Just breathe.

168
00:10:35,678 --> 00:10:36,984
Here, sit down.

169
00:10:37,071 --> 00:10:38,333
It's gonna be okay.

170
00:10:38,420 --> 00:10:40,204
I'm right here, it's okay.

171
00:10:40,291 --> 00:10:44,121
What happened to your clothes?

172
00:10:44,208 --> 00:10:45,906
Oh honey, did...

173
00:10:45,993 --> 00:10:47,472
Were you...

174
00:10:47,559 --> 00:10:49,474
- What's going on?
- Oh baby.

175
00:10:49,561 --> 00:10:51,172
What's happening?

176
00:11:08,929 --> 00:11:10,539
You're shivering.

177
00:11:12,410 --> 00:11:13,890
Let's hold up with that.

178
00:11:13,977 --> 00:11:16,414
So you're the girl.

179
00:11:16,501 --> 00:11:18,112
Well.

180
00:11:18,199 --> 00:11:21,158
I'll take a quick look and
then we'll all be on our way.

181
00:11:21,985 --> 00:11:23,683
And you are?

182
00:11:23,770 --> 00:11:24,988
Ann, her sister.

183
00:11:25,206 --> 00:11:27,425
All right, sis, if
you'll take a seat there.

184
00:11:28,035 --> 00:11:31,691
I should say good morning, but
I guess that's not the case.

185
00:11:31,778 --> 00:11:35,695
Now are there any injuries,
cuts, severe bruising,

186
00:11:35,782 --> 00:11:38,523
broken bones I should know about upfront?

187
00:11:38,610 --> 00:11:40,134
No?

188
00:11:40,221 --> 00:11:41,178
Okay.

189
00:11:41,265 --> 00:11:44,704
All right, let's take a look.

190
00:11:46,357 --> 00:11:48,011
Okay. Sorry.

191
00:11:48,098 --> 00:11:49,491
I am not going to touch you.

192
00:11:49,578 --> 00:11:51,362
Sis, if you can give us a hand.

193
00:11:59,849 --> 00:12:00,807
Can you stand?

194
00:12:02,547 --> 00:12:05,289
Can you stand for me, honey?

195
00:12:05,376 --> 00:12:06,160
It's okay.

196
00:12:06,247 --> 00:12:07,117
I'm right here.

197
00:12:11,295 --> 00:12:13,341
I'm just gonna slide this off.

198
00:12:14,168 --> 00:12:15,604
It's like a warm day by the lake.

199
00:12:15,691 --> 00:12:18,041
Remember when we used to
go swimming on Sundays?

200
00:12:29,009 --> 00:12:32,360
I don't see a mark on you.

201
00:12:32,447 --> 00:12:33,753
Does it hurt anywhere?

202
00:12:35,363 --> 00:12:36,843
Can you point to where it hurts?

203
00:12:36,930 --> 00:12:37,844
I think it's somewhere that you

204
00:12:37,931 --> 00:12:39,541
can't see at the moment, Doctor.

205
00:12:39,628 --> 00:12:40,890
We'll get to that.

206
00:12:42,022 --> 00:12:46,113
Now let's take a look from
behind her while she's standing.

207
00:12:47,592 --> 00:12:50,508
You'll have to raise your arms.

208
00:12:50,595 --> 00:12:52,380
Sis, if you can step back a second

209
00:12:52,467 --> 00:12:54,251
so I can get a closer look.

210
00:12:56,384 --> 00:12:58,125
Okay.

211
00:12:58,212 --> 00:13:01,955
You can put your gown on and
sit at the end of the table.

212
00:13:03,043 --> 00:13:08,004
No sign of violence so far or
use of force for that matter.

213
00:13:10,702 --> 00:13:12,835
Take a seat at the end of the bench.

214
00:13:16,404 --> 00:13:18,754
May I take a look at your fingernails?

215
00:13:26,414 --> 00:13:29,547
You didn't give him a good scratch?

216
00:13:29,634 --> 00:13:31,027
He had a knife.

217
00:13:31,114 --> 00:13:32,028
Oh.

218
00:13:32,115 --> 00:13:33,160
I see.

219
00:13:33,247 --> 00:13:35,423
You know how to use these?

220
00:13:39,296 --> 00:13:40,558
All right.

221
00:13:40,645 --> 00:13:42,038
Just put your legs in there.

222
00:13:42,125 --> 00:13:44,736
You can keep the gown on, okay?

223
00:13:48,740 --> 00:13:51,569
Just try to breathe and relax, okay?

224
00:13:51,656 --> 00:13:52,440
It's okay.

225
00:13:52,527 --> 00:13:53,615
Are we ready?

226
00:13:55,356 --> 00:13:56,618
It'll be a little cold.

227
00:13:58,402 --> 00:13:59,621
Oh sweetheart.

228
00:14:06,802 --> 00:14:07,847
Hey, easy with that!

229
00:14:09,979 --> 00:14:12,329
Just keep your feet in the stirrups.

230
00:14:19,946 --> 00:14:23,645
And the lab will tell us if
there's any semen present.

231
00:14:25,516 --> 00:14:26,604
All done.

232
00:14:26,691 --> 00:14:28,519
You can get dressed now.

233
00:14:28,606 --> 00:14:30,260
The nurse will take it from here.

234
00:14:32,175 --> 00:14:33,176
It's over.

235
00:14:51,847 --> 00:14:53,327
So?

236
00:14:53,414 --> 00:14:55,242
Somebody tell me the whole story?

237
00:14:55,329 --> 00:14:56,112
She needs to rest, Mom.

238
00:14:56,199 --> 00:14:57,200
Trish, you go upstairs.

239
00:14:57,287 --> 00:14:58,114
I'll fill her in.

240
00:15:06,775 --> 00:15:08,951
What's going on? Why is everybody up?

241
00:15:09,038 --> 00:15:09,909
Come sit down.

242
00:15:11,780 --> 00:15:12,650
Okay.

243
00:15:13,825 --> 00:15:15,262
Wait a minute.

244
00:15:15,349 --> 00:15:18,047
And then he dropped her off
in the exact same place?

245
00:15:18,134 --> 00:15:19,875
That's what she said.

246
00:15:19,962 --> 00:15:22,138
It just comes out in
bits and pieces, honey.

247
00:15:23,139 --> 00:15:24,401
I think she's in shock.

248
00:15:26,969 --> 00:15:28,623
All these plans I've made.

249
00:15:29,537 --> 00:15:31,060
Just ruined.

250
00:15:31,147 --> 00:15:33,671
Dear God, Mother, why on
Earth would you say that?

251
00:15:33,758 --> 00:15:34,934
I know she's been around a girl

252
00:15:35,021 --> 00:15:37,066
that is much too loose with men.

253
00:15:38,241 --> 00:15:39,851
And I know our Trish isn't
ready for any of that.

254
00:15:39,939 --> 00:15:41,505
So is said any chance-

255
00:15:41,592 --> 00:15:42,506
Stop it.

256
00:15:42,593 --> 00:15:44,769
If Trish said she was raped.

257
00:15:44,856 --> 00:15:45,988
She was raped.

258
00:15:46,075 --> 00:15:49,470
Paul, you know how it is sometimes.

259
00:15:49,557 --> 00:15:51,689
A girl gets pushed into
it before she's ready

260
00:15:51,776 --> 00:15:52,821
and then the boy gets blamed.

261
00:15:52,908 --> 00:15:53,648
Mother!

262
00:15:53,735 --> 00:15:54,736
Don't look at me.

263
00:15:56,956 --> 00:15:59,175
Well they don't let just
anybody into the Gibbs school.

264
00:15:59,262 --> 00:16:00,220
Oh don't do this.

265
00:16:00,307 --> 00:16:01,308
Don't do what?

266
00:16:01,395 --> 00:16:02,483
Don't do what?

267
00:16:02,570 --> 00:16:05,181
Try to protect my daughter's future?

268
00:16:08,793 --> 00:16:10,882
The police are not gonna do
anything and don't you pretend

269
00:16:10,970 --> 00:16:12,362
that you haven't figured that out by now.

270
00:16:12,449 --> 00:16:14,974
They're giving it to the detectives.

271
00:16:37,474 --> 00:16:39,302
I'm sorry, Mom.

272
00:16:39,389 --> 00:16:40,303
For what?

273
00:16:42,218 --> 00:16:43,959
For ruining everything.

274
00:16:44,046 --> 00:16:44,916
Oh shhh.

275
00:16:46,048 --> 00:16:48,007
Nothing's ruined.

276
00:16:50,226 --> 00:16:51,793
And it doesn't need to be.

277
00:16:56,885 --> 00:17:00,019
Trish, you know I love my girls.

278
00:17:01,716 --> 00:17:03,544
And now you're women.

279
00:17:03,631 --> 00:17:08,549
And the whole world wants
nothing but to take from us.

280
00:17:11,943 --> 00:17:12,814
So.

281
00:17:14,859 --> 00:17:17,645
If this was a boy that you know.

282
00:17:17,732 --> 00:17:20,082
Or one of his friends.

283
00:17:20,169 --> 00:17:21,910
Maybe there's something
to be done about it.

284
00:17:21,997 --> 00:17:22,867
What? No.

285
00:17:25,435 --> 00:17:26,393
Well then there is no point

286
00:17:26,480 --> 00:17:28,525
to any of this police business.

287
00:17:29,918 --> 00:17:31,441
You don't know how it feels.

288
00:17:36,229 --> 00:17:39,014
And what makes you so sure?

289
00:17:39,101 --> 00:17:40,015
Hmm?

290
00:17:41,147 --> 00:17:43,975
Do you think you're the first
girl this ever happened to?

291
00:17:50,330 --> 00:17:52,941
Time heals all those wounds, my dear.

292
00:17:58,642 --> 00:17:59,513
It's not fair.

293
00:18:02,472 --> 00:18:03,995
It's not fair, he has to pay.

294
00:18:04,083 --> 00:18:05,040
But he won't.

295
00:18:07,825 --> 00:18:10,741
No, they never do.

296
00:18:10,828 --> 00:18:14,049
And I don't want to see
you become damaged goods.

297
00:18:15,094 --> 00:18:17,270
I mean for what, Trish?

298
00:18:19,098 --> 00:18:20,838
So your life is ruined?

299
00:18:22,405 --> 00:18:26,061
And no one will marry
you and no businessmen

300
00:18:26,148 --> 00:18:28,237
will even give you a second look because

301
00:18:28,324 --> 00:18:30,761
they think you're the
sort that accuses men?

302
00:18:32,720 --> 00:18:35,592
And that's if the school
will even accept you at all.

303
00:18:36,637 --> 00:18:37,507
So.

304
00:18:39,640 --> 00:18:42,295
You're gonna rest.

305
00:18:42,382 --> 00:18:45,689
And I am gonna take your
uniform to the cleaner's.

306
00:18:48,039 --> 00:18:50,999
And tomorrow we're gonna get
back to what we were doing.

307
00:19:29,690 --> 00:19:31,996
Pst.

308
00:19:32,083 --> 00:19:35,957
You know, if we leave now we
can just get you to school

309
00:19:36,044 --> 00:19:39,482
in time and not ruin
your perfect attendance.

310
00:19:39,569 --> 00:19:41,484
You're worried about attendance now?

311
00:19:43,878 --> 00:19:44,748
Trish.

312
00:19:46,402 --> 00:19:47,229
Are you sure about this?

313
00:19:47,316 --> 00:19:48,665
Of course she's sure.

314
00:19:48,752 --> 00:19:49,623
Ann!

315
00:19:53,104 --> 00:19:54,802
I just want to hear it from Trish.

316
00:19:57,935 --> 00:19:58,980
Yes.

317
00:19:59,067 --> 00:20:00,677
Why?

318
00:20:00,764 --> 00:20:01,635
Why?

319
00:20:03,941 --> 00:20:07,728
I mean what do you
think you can gain here?

320
00:20:07,815 --> 00:20:09,991
It's not just for me, Mom.

321
00:20:10,078 --> 00:20:11,906
He's gonna do it again.

322
00:20:11,993 --> 00:20:13,821
What about the next girl?

323
00:20:16,867 --> 00:20:17,738
Good morning.

324
00:20:19,043 --> 00:20:19,827
Patricia.

325
00:20:19,914 --> 00:20:21,655
Did I guess that right?

326
00:20:21,742 --> 00:20:22,743
And you must be Ann.

327
00:20:23,918 --> 00:20:24,832
And this lovely young lady-

328
00:20:24,919 --> 00:20:26,529
I am her mother.

329
00:20:26,616 --> 00:20:28,401
Zeola.

330
00:20:28,488 --> 00:20:30,403
Well I'm Detective
Carroll Cooley

331
00:20:30,490 --> 00:20:31,795
of the Maricopa Police
Department

332
00:20:31,882 --> 00:20:33,841
and I've been assigned to Patricia's case.

333
00:20:33,928 --> 00:20:34,798
You guys want to come in so we can

334
00:20:34,885 --> 00:20:36,147
have a proper conversation?

335
00:20:40,978 --> 00:20:41,849
Mom?

336
00:20:47,158 --> 00:20:49,378
I want to thank you ladies
for coming in here today.

337
00:20:49,465 --> 00:20:50,901
It takes a lot of courage.

338
00:20:50,988 --> 00:20:53,339
Can I offer you a cup of coffee?

339
00:20:53,426 --> 00:20:54,731
There's a pot right behind you.

340
00:20:54,818 --> 00:20:56,124
No thank you, Detective.

341
00:21:00,259 --> 00:21:01,303
You mind if I smoke?

342
00:21:01,390 --> 00:21:02,870
It's a terrible waste of money.

343
00:21:06,743 --> 00:21:08,528
Moms are always right aren't they?

344
00:21:10,530 --> 00:21:12,009
Okay.

345
00:21:12,096 --> 00:21:12,880
Patricia.

346
00:21:12,967 --> 00:21:13,750
It's Trish.

347
00:21:13,837 --> 00:21:14,882
She prefers Trish.

348
00:21:14,969 --> 00:21:16,579
Very well.

349
00:21:16,666 --> 00:21:19,756
Trish, first and foremost,
I'd like to say that I'm sorry

350
00:21:19,843 --> 00:21:21,889
that you're going through
such a difficult time.

351
00:21:21,976 --> 00:21:25,632
Now your type of case is a crime against-

352
00:21:25,719 --> 00:21:27,503
Look, she already went through it.

353
00:21:29,549 --> 00:21:30,724
Do we really have to make her go through

354
00:21:30,811 --> 00:21:31,986
the whole thing all over again?

355
00:21:32,073 --> 00:21:33,292
Mom, it's okay.

356
00:21:33,379 --> 00:21:34,902
You work at the Paramount?

357
00:21:34,989 --> 00:21:36,077
Yes.

358
00:21:36,164 --> 00:21:37,644
You were working
Saturday night?

359
00:21:39,080 --> 00:21:41,517
- Yes.
- What time did you get off?

360
00:21:41,604 --> 00:21:42,866
Around 11:30.

361
00:21:42,953 --> 00:21:45,695
So you rode home with a boy from work?

362
00:21:45,782 --> 00:21:47,131
Yes, Jimmy Valenti.

363
00:21:47,218 --> 00:21:48,394
What were you wearing that night?

364
00:21:48,481 --> 00:21:51,397
She was wearing her
Paramount uniform.

365
00:21:51,484 --> 00:21:53,921
Buttoned all the way up to the top.

366
00:21:54,008 --> 00:21:56,532
Since that was going to
be your next question.

367
00:21:56,619 --> 00:21:59,666
And I know because
I buttoned it.

368
00:21:59,753 --> 00:22:01,407
Thank you very much, Mrs. Weir.

369
00:22:03,017 --> 00:22:04,671
Now Trish, is that right?

370
00:22:08,327 --> 00:22:09,066
What happened after that?

371
00:22:09,153 --> 00:22:10,372
Just take me from there.

372
00:23:09,388 --> 00:23:12,826
And you're absolutely
sure that he had a knife?

373
00:23:12,913 --> 00:23:14,218
I mean you saw the knife?

374
00:23:14,305 --> 00:23:15,437
You don't believe her?

375
00:23:15,524 --> 00:23:17,047
It's not my job to believe.

376
00:23:18,788 --> 00:23:19,746
Trish.

377
00:23:20,573 --> 00:23:24,141
He was driving for about 15 or 20 minutes.

378
00:23:25,621 --> 00:23:26,883
Out to the desert.

379
00:23:26,970 --> 00:23:27,841
I'm not sure.

380
00:23:28,798 --> 00:23:31,540
And I got my hands loose.

381
00:23:32,846 --> 00:23:33,847
But not in time.

382
00:23:35,370 --> 00:23:38,547
And how did you end up undressed?

383
00:23:41,507 --> 00:23:42,986
I don't remember.

384
00:23:43,857 --> 00:23:44,988
Did he penetrate you?

385
00:23:48,078 --> 00:23:50,254
What did he penetrate you with?

386
00:23:50,341 --> 00:23:53,214
I don't know.

387
00:23:53,301 --> 00:23:55,434
Honey, what do you mean you don't know?

388
00:23:55,521 --> 00:23:56,913
Ma'am.

389
00:23:57,000 --> 00:23:57,871
Please.

390
00:24:05,574 --> 00:24:07,707
Trish, I know this is extremely difficult.

391
00:24:08,795 --> 00:24:11,014
But I need to know, did he
penetrate you with his finger?

392
00:24:11,101 --> 00:24:12,276
Or did he-

393
00:24:12,363 --> 00:24:14,583
- Yes, I think, I don't
- I'm not sure.

394
00:24:15,454 --> 00:24:16,498
My eyes were closed.

395
00:24:16,585 --> 00:24:17,891
I didn't want to look at him.

396
00:24:17,978 --> 00:24:19,240
Trish, honey.

397
00:24:20,633 --> 00:24:22,286
Can you describe the man?

398
00:24:32,209 --> 00:24:33,297
About 5'10.

399
00:24:34,908 --> 00:24:35,909
Normal size.

400
00:24:37,563 --> 00:24:38,477
I'm not sure.

401
00:24:39,478 --> 00:24:42,481
He had black, wavy hair.

402
00:24:42,568 --> 00:24:43,438
Normal length.

403
00:24:45,745 --> 00:24:47,007
And no accent.

404
00:24:47,094 --> 00:24:48,356
He didn't have an accent.

405
00:25:01,978 --> 00:25:04,764
As I got out, he said.

406
00:25:04,851 --> 00:25:09,856
Pray for me.

407
00:25:20,214 --> 00:25:22,782
Will you take a a lie detector test?

408
00:25:22,869 --> 00:25:24,348
There it is.

409
00:25:24,435 --> 00:25:25,306
Never believed.

410
00:25:25,393 --> 00:25:26,394
Never believed ever.

411
00:25:26,481 --> 00:25:27,787
What did I tell you, Ann?

412
00:25:27,874 --> 00:25:28,614
Mrs. Weir-

413
00:25:28,701 --> 00:25:29,440
Never, ever believed!

414
00:25:29,528 --> 00:25:30,659
Mrs. Weir!

415
00:25:30,746 --> 00:25:32,052
Keep in mind that the burden of proof

416
00:25:32,139 --> 00:25:34,054
lies with the prosecution.

417
00:25:35,577 --> 00:25:37,884
If we find this man, and that's if,

418
00:25:37,971 --> 00:25:39,842
he could say that he was
just giving her a ride.

419
00:25:39,929 --> 00:25:41,888
He could say that they just talked.

420
00:25:41,975 --> 00:25:43,629
He could say that nothing happened.

421
00:25:43,716 --> 00:25:45,152
He could say it was consensual.

422
00:25:45,239 --> 00:25:47,589
He could say that he
asked her for a cigarette.

423
00:25:52,551 --> 00:25:53,813
And you're right, Mom.

424
00:25:53,943 --> 00:25:57,033
Nine times out of 10 no
one believes a victim.

425
00:25:58,905 --> 00:26:01,908
Trish, are you willing
to take a polygraph?

426
00:26:06,303 --> 00:26:08,784
Honey, nothing has
changed in all these years.

427
00:26:16,313 --> 00:26:17,271
Yes.

428
00:26:19,839 --> 00:26:21,144
Mom, he's trying to help

429
00:26:21,231 --> 00:26:23,146
and you are not at your charming best.

430
00:26:24,670 --> 00:26:25,584
He doesn't believe her.

431
00:26:25,671 --> 00:26:26,541
Do you?

432
00:26:27,760 --> 00:26:29,588
But that doesn't matter!

433
00:26:31,807 --> 00:26:33,940
We work so hard.

434
00:26:34,897 --> 00:26:36,246
She's worked so hard.

435
00:26:36,333 --> 00:26:38,466
She's doing what's right.

436
00:26:40,642 --> 00:26:41,643
The gospel of Ann.

437
00:26:44,733 --> 00:26:46,256
But right for whom, honey?

438
00:26:49,651 --> 00:26:51,522
Mom, I've gotta go to work.

439
00:26:52,523 --> 00:26:54,264
So you wait for Trish right here

440
00:26:54,351 --> 00:26:55,918
and when you drive her home you can

441
00:26:56,005 --> 00:26:57,398
twist her arm all you want.

442
00:26:57,485 --> 00:26:58,355
I know you will.

443
00:26:59,313 --> 00:27:00,270
You always do.

444
00:27:01,315 --> 00:27:02,577
You can count on me.

445
00:27:06,494 --> 00:27:07,669
Do any of these cars

446
00:27:07,756 --> 00:27:09,802
look like they could have been the one?

447
00:27:09,889 --> 00:27:12,718
I'm sorry, I only saw it from the back

448
00:27:12,805 --> 00:27:16,504
and on the inside, so I don't know.

449
00:27:16,591 --> 00:27:17,331
Sorry.

450
00:27:17,418 --> 00:27:18,288
No no, you're good.

451
00:27:20,116 --> 00:27:21,117
I'm sorry.

452
00:27:22,945 --> 00:27:24,991
Let's talk about the interior.

453
00:27:25,078 --> 00:27:29,473
Do you remember any
logos, design, the color?

454
00:27:29,560 --> 00:27:31,040
It was dark.

455
00:27:31,127 --> 00:27:32,172
Okay.

456
00:27:32,259 --> 00:27:33,477
Maybe gray.

457
00:27:33,564 --> 00:27:34,435
Okay.

458
00:27:35,697 --> 00:27:37,133
And I remember there were ropes.

459
00:27:37,220 --> 00:27:38,091
Ropes?

460
00:27:46,534 --> 00:27:48,710
Hey, how did that go?

461
00:27:48,797 --> 00:27:49,842
Just peachy.

462
00:27:49,929 --> 00:27:52,192
Something definitely happened.

463
00:27:52,279 --> 00:27:54,934
Earlier, she's with a boy.

464
00:27:55,021 --> 00:27:56,849
Jimmy Valenti.

465
00:27:56,936 --> 00:27:58,285
They rode the bus home together.

466
00:27:58,372 --> 00:27:59,852
So how'd the mother present?

467
00:28:01,375 --> 00:28:03,812
The mom, the mom's a piece of work.

468
00:28:03,899 --> 00:28:05,161
So what, you think the kid made it up?

469
00:28:05,248 --> 00:28:06,293
Doesn't know how to back out?

470
00:28:06,380 --> 00:28:07,642
No, I-

471
00:28:07,729 --> 00:28:08,425
Put her on the lie detector.

472
00:28:08,512 --> 00:28:09,992
I did. Inconclusive.

473
00:28:10,079 --> 00:28:11,385
So what's your gut tell you?

474
00:28:11,472 --> 00:28:12,865
My gut's telling me that when

475
00:28:12,952 --> 00:28:14,780
an 18-year-old girl can't bring herself

476
00:28:14,867 --> 00:28:18,522
to say the word penis, something happened.

477
00:28:18,609 --> 00:28:19,698
I want to run with this.

478
00:28:19,785 --> 00:28:20,611
I think you should.

479
00:28:20,699 --> 00:28:21,874
Let me show you something.

480
00:28:24,224 --> 00:28:25,312
Barbara O'Donnell.

481
00:28:27,053 --> 00:28:28,576
Sylvia Stewart.

482
00:28:28,663 --> 00:28:31,622
Both forced into cars, both robbed.

483
00:28:31,710 --> 00:28:34,277
There's been a rash of this
sort of thing downtown lately.

484
00:28:34,364 --> 00:28:37,106
The only difference
between yours and these?

485
00:28:37,193 --> 00:28:39,456
They weren't raped, or so they say.

486
00:28:39,543 --> 00:28:40,762
All at night?

487
00:28:40,849 --> 00:28:42,155
Same description of the guy?

488
00:28:42,242 --> 00:28:43,156
Bingo, baby.

489
00:28:44,592 --> 00:28:46,159
Let's work these together, yeah?

490
00:28:49,815 --> 00:28:50,903
Bingo, baby.

491
00:28:54,994 --> 00:28:56,343
Why are you so mad?

492
00:28:56,560 --> 00:28:58,649
Because I told you that
they wouldn't believe you.

493
00:29:01,348 --> 00:29:02,218
And did they?

494
00:29:03,611 --> 00:29:05,091
I don't know.

495
00:29:05,178 --> 00:29:06,309
And it didn't help.

496
00:29:06,396 --> 00:29:07,920
You couldn't say what he stuck in you.

497
00:29:08,007 --> 00:29:09,182
How was I supposed to know?

498
00:29:09,269 --> 00:29:12,533
Jimmy is bigger than a finger, Trish.

499
00:29:16,232 --> 00:29:17,625
I mean most of them.

500
00:29:17,712 --> 00:29:18,582
Anyway.

501
00:29:26,155 --> 00:29:28,070
Careful, kids!

502
00:29:28,157 --> 00:29:30,725
What did I say about
running around the table?

503
00:29:35,817 --> 00:29:37,384
Hey you guys, leave your aunty alone.

504
00:29:37,471 --> 00:29:38,559
Upstairs, upstairs.

505
00:29:38,646 --> 00:29:40,604
I'll call you and dinner's ready.

506
00:29:40,691 --> 00:29:41,518
Go upstairs.

507
00:29:44,652 --> 00:29:45,566
Why don't you come sit with me

508
00:29:45,653 --> 00:29:46,828
while I finish cooking dinner?

509
00:29:59,885 --> 00:30:01,495
Look, I don't know if it's that

510
00:30:01,582 --> 00:30:03,758
you just couldn't bring
yourself to say it.

511
00:30:05,238 --> 00:30:07,631
But you know, in Arizona
a finger isn't rape.

512
00:30:07,718 --> 00:30:08,589
I wasn't looking.

513
00:30:08,676 --> 00:30:09,982
How was I supposed to know?

514
00:30:12,811 --> 00:30:13,681
Well.

515
00:30:17,816 --> 00:30:18,686
Finger.

516
00:30:20,079 --> 00:30:20,906
Thumb.

517
00:30:32,134 --> 00:30:34,180
How's it that I come
to have two girls saying

518
00:30:34,267 --> 00:30:36,530
they weren't raped,
I think they were.

519
00:30:36,617 --> 00:30:39,315
You got one says she
was, but you have doubts.

520
00:30:39,402 --> 00:30:40,490
I don't have doubts.

521
00:30:40,577 --> 00:30:42,144
I believe her.

522
00:30:42,231 --> 00:30:43,493
I do.

523
00:30:43,580 --> 00:30:46,018
O'Donnell says he tried to rape her,

524
00:30:46,105 --> 00:30:47,802
but she talked him out of it.

525
00:30:47,889 --> 00:30:48,716
I don't buy it.

526
00:30:48,803 --> 00:30:50,370
It could be escalation.

527
00:30:50,457 --> 00:30:52,589
The first time he robs the
girl, he doesn't get caught.

528
00:30:52,676 --> 00:30:55,114
The second time he chickens
out with O'Donnell.

529
00:30:55,201 --> 00:30:58,378
Now the third time with my
girl Trish, she's timid.

530
00:30:58,465 --> 00:30:59,379
He senses that.

531
00:30:59,466 --> 00:31:00,728
He takes advantage.

532
00:31:00,815 --> 00:31:01,860
And he finally does it.

533
00:31:01,947 --> 00:31:03,470
- No, no.
- What do you mean no?

534
00:31:03,557 --> 00:31:04,471
Ropes, knives!

535
00:31:04,558 --> 00:31:05,733
And?

536
00:31:05,820 --> 00:31:06,821
Look, if he got there with your girl,

537
00:31:06,908 --> 00:31:08,736
he's been doing this all along.

538
00:31:08,823 --> 00:31:11,478
Probably did girls that
never reported anything.

539
00:31:12,522 --> 00:31:14,089
An assault? No.

540
00:31:14,176 --> 00:31:15,569
No, I'm not...

541
00:31:15,656 --> 00:31:18,093
Did you take the bus
home last Saturday night?

542
00:31:18,180 --> 00:31:19,007
I did.

543
00:31:19,094 --> 00:31:21,531
The 11:30 bus with Trish.

544
00:31:21,618 --> 00:31:22,924
Oh you know Trish?

545
00:31:23,011 --> 00:31:24,534
Is she okay?

546
00:31:33,282 --> 00:31:35,589
Ladies and gentlemen, we're
investigating an incident

547
00:31:35,676 --> 00:31:38,635
that happened last Saturday
night at around this time.

548
00:31:38,722 --> 00:31:39,985
Were any of you riding the bus

549
00:31:40,072 --> 00:31:42,030
or around the neighborhood then?

550
00:31:42,117 --> 00:31:44,032
No? We just have a few
questions of your driver

551
00:31:44,119 --> 00:31:45,512
and then we'll have you on your way.

552
00:31:45,599 --> 00:31:46,861
Thank you again.

553
00:31:46,948 --> 00:31:47,818
Sir.

554
00:31:49,298 --> 00:31:50,865
So you know Patricia Weir?

555
00:31:50,952 --> 00:31:51,866
Trish?

556
00:31:51,953 --> 00:31:53,433
Yeah, she rides all the time.

557
00:31:53,520 --> 00:31:54,477
She'll talk to me.

558
00:31:54,564 --> 00:31:55,696
She don't talk to most people.

559
00:31:55,783 --> 00:31:56,871
Why do you think that is?

560
00:31:56,958 --> 00:31:58,264
Probably 'cause
I'm a good guy.

561
00:31:58,351 --> 00:32:00,831
- This guy's a good guy.
- I like him already.

562
00:32:00,919 --> 00:32:02,703
What about last
Saturday night?

563
00:32:02,790 --> 00:32:04,966
Sat way in the back with one
of the kids from the theater.

564
00:32:05,053 --> 00:32:05,836
Jimmy Valenti.

565
00:32:05,924 --> 00:32:07,012
Yeah, that's him.

566
00:32:07,099 --> 00:32:08,752
Maybe made a little love connection.

567
00:32:08,839 --> 00:32:10,493
They were just talking,
but she kind of had

568
00:32:10,580 --> 00:32:11,842
a little shy smile when she got off.

569
00:32:11,930 --> 00:32:13,670
Did you see anyone drive up

570
00:32:13,757 --> 00:32:15,498
behind you in the mirror at all?

571
00:32:16,630 --> 00:32:17,805
Not that I remember.

572
00:32:19,633 --> 00:32:21,852
Look, here's my card.

573
00:32:21,940 --> 00:32:23,854
If you remember anything, you call me.

574
00:32:23,942 --> 00:32:24,812
You got it.

575
00:32:26,205 --> 00:32:27,293
Thank you!

576
00:32:33,168 --> 00:32:34,039
So what now?

577
00:32:46,051 --> 00:32:48,705
My sister wants to amend her statement.

578
00:32:48,792 --> 00:32:50,446
She's remembered some things.

579
00:32:50,533 --> 00:32:51,317
Okay.

580
00:32:51,404 --> 00:32:53,232
That's not uncommon.

581
00:32:53,319 --> 00:32:57,062
But Trish, you're gonna
have to speak for yourself.

582
00:32:58,759 --> 00:33:00,630
I think he wore glasses.

583
00:33:00,717 --> 00:33:01,588
You think?

584
00:33:02,502 --> 00:33:06,245
I don't remember them
on, but I remember when he

585
00:33:06,332 --> 00:33:09,683
pushed me down them falling
onto the floorboard.

586
00:33:10,510 --> 00:33:11,511
Good, good.

587
00:33:11,598 --> 00:33:13,426
That could help us.

588
00:33:14,514 --> 00:33:15,863
Is there something else?

589
00:33:24,567 --> 00:33:25,829
It wasn't his finger.

590
00:33:27,092 --> 00:33:28,571
Can you repeat that?

591
00:33:28,658 --> 00:33:31,052
It wasn't his finger
that he put inside of me.

592
00:33:31,139 --> 00:33:33,185
Okay, just to be clear, you're alleging

593
00:33:33,272 --> 00:33:35,013
that the man that kidnapped you inserted

594
00:33:35,100 --> 00:33:37,624
something other than his
finger into your vagina.

595
00:33:37,711 --> 00:33:38,538
Is that right?

596
00:33:38,625 --> 00:33:39,495
Yes.

597
00:33:42,542 --> 00:33:43,412
Trish.

598
00:33:45,458 --> 00:33:46,981
I need to hear you say it.

599
00:33:50,550 --> 00:33:51,855
He put his...

600
00:33:55,946 --> 00:33:58,036
He put his penis in my...

601
00:34:01,256 --> 00:34:02,083
My down there.

602
00:34:15,053 --> 00:34:16,576
Okay.

603
00:34:16,663 --> 00:34:18,578
Paul will be waiting at the
bus stop to walk you home.

604
00:34:20,623 --> 00:34:21,494
Okay.

605
00:34:22,843 --> 00:34:25,150
Are you sure you're ready?

606
00:34:25,237 --> 00:34:26,934
It's only been a week.

607
00:34:27,021 --> 00:34:28,066
Mom, it's fine.

608
00:34:28,153 --> 00:34:32,157
I need to take my mind off of it.

609
00:34:35,160 --> 00:34:36,030
Okay.

610
00:35:02,709 --> 00:35:05,364
You doing okay, honey?

611
00:35:05,451 --> 00:35:08,018
Let's me and you go down
to the lounge for a break.

612
00:35:09,237 --> 00:35:11,152
Is James still here?

613
00:35:11,239 --> 00:35:12,893
I guess you didn't hear.

614
00:35:12,980 --> 00:35:14,242
It's James' last night.

615
00:35:14,329 --> 00:35:16,288
He got a job at a bookstore or something.

616
00:35:17,767 --> 00:35:19,943
Maybe you could go say goodbye to him.

617
00:35:20,030 --> 00:35:21,119
He's upstairs.

618
00:35:26,036 --> 00:35:26,907
Hey.

619
00:36:13,693 --> 00:36:14,781
Hey, hey!

620
00:36:17,914 --> 00:36:18,785
DFL-312.

621
00:36:41,068 --> 00:36:42,025
Trish, I'm sorry.

622
00:36:42,112 --> 00:36:43,636
I'm so sorry.

623
00:36:43,723 --> 00:36:44,593
You okay?

624
00:36:46,160 --> 00:36:48,249
Let's get you home, okay?

625
00:36:49,816 --> 00:36:52,166
Tell him that when I
get home I'll talk to him.

626
00:36:52,253 --> 00:36:53,080
Okay.

627
00:36:53,167 --> 00:36:54,690
Yeah, uh-huh.

628
00:36:54,777 --> 00:36:55,517
I got the plate.

629
00:36:55,604 --> 00:36:56,649
I gotta call you back.

630
00:36:56,736 --> 00:36:59,217
Lieutenant!

631
00:36:59,304 --> 00:37:02,524
There's no DFL-312, but
I got a '53 green Packard.

632
00:37:02,611 --> 00:37:04,352
DFL-317.

633
00:37:04,439 --> 00:37:05,701
- 317.
- 317.

634
00:37:05,788 --> 00:37:07,399
It's registered to a Twila Hoffman.

635
00:37:07,486 --> 00:37:08,574
210 North LeBaron.

636
00:37:08,661 --> 00:37:09,792
Bingo, baby.

637
00:37:11,620 --> 00:37:13,100
Outstanding work, Ms. Harper.

638
00:37:32,250 --> 00:37:34,164
Can't believe you're
still wearing that jacket.

639
00:37:39,561 --> 00:37:41,215
Nobody lives there no more!

640
00:37:42,042 --> 00:37:42,782
Hi.

641
00:37:42,869 --> 00:37:44,653
Hi!

642
00:37:44,740 --> 00:37:45,524
We're looking for the Hoffmans.
Do you know the Hoffmans?

643
00:37:45,611 --> 00:37:46,394
No.

644
00:37:46,481 --> 00:37:47,221
I knew the Mirandas.

645
00:37:47,308 --> 00:37:48,614
They used to live there.

646
00:37:48,701 --> 00:37:49,441
The Mirandas?

647
00:37:49,528 --> 00:37:50,833
Yeah.

648
00:37:50,920 --> 00:37:53,880
When you say used to, what do you mean?

649
00:37:53,967 --> 00:37:56,665
Probably about two weeks ago.

650
00:37:56,752 --> 00:37:58,319
A United Produce truck just backed

651
00:37:58,406 --> 00:38:00,495
right up in there and took them all away.

652
00:38:00,582 --> 00:38:02,149
Ernie and Twila.

653
00:38:02,236 --> 00:38:03,281
You don't say.

654
00:38:03,368 --> 00:38:04,151
No, that's the truth.

655
00:38:04,238 --> 00:38:05,413
United Produce?

656
00:38:05,500 --> 00:38:06,196
United
Produce, yes sir.

657
00:38:06,284 --> 00:38:07,502
All right.

658
00:38:07,589 --> 00:38:09,156
Ma'am, you've been incredibly helpful.

659
00:38:09,243 --> 00:38:10,070
All right.

660
00:38:10,157 --> 00:38:12,202
Have a good night.

661
00:38:27,305 --> 00:38:29,568
Ernest Arturo Miranda spent six months

662
00:38:29,655 --> 00:38:32,484
in the stockade at Fort
Campbell for peeping Tom.

663
00:38:32,571 --> 00:38:34,442
Dishonorable discharge.

664
00:38:34,529 --> 00:38:36,401
And as a kid he was in and out of juvie.

665
00:38:36,488 --> 00:38:39,578
Car theft, burglary, armed robbery and.

666
00:38:39,665 --> 00:38:41,580
Assault and attempted rape.

667
00:38:41,667 --> 00:38:42,668
Bingo, baby.

668
00:38:46,411 --> 00:38:48,978
Insurance agents or cops?

669
00:38:49,065 --> 00:38:50,240
We're detectives.

670
00:38:50,328 --> 00:38:51,416
How can I help you?

671
00:38:51,503 --> 00:38:52,634
All my guys are legal.

672
00:38:54,244 --> 00:38:55,463
Ernest Miranda here?

673
00:38:55,550 --> 00:38:56,464
He works nights mostly.

674
00:38:56,551 --> 00:38:57,509
Ernie's a good guy.

675
00:38:57,596 --> 00:38:58,945
Never gives me any problems.

676
00:38:59,032 --> 00:39:00,207
Miranda used one of your trucks

677
00:39:00,294 --> 00:39:02,427
to move his family to the new home.

678
00:39:02,514 --> 00:39:03,863
Do you know about that?

679
00:39:03,950 --> 00:39:05,386
It was on the square.

680
00:39:06,474 --> 00:39:07,780
He asked, I loaned it to him.

681
00:39:07,867 --> 00:39:11,653
Any chance you have
Ernie's new address?

682
00:39:11,740 --> 00:39:13,829
Hey Joe, get me the
Miranda address.

683
00:39:13,916 --> 00:39:14,787
Got it!

684
00:39:14,874 --> 00:39:15,527
Anything else?

685
00:39:15,614 --> 00:39:17,050
Last Saturday.

686
00:39:17,137 --> 00:39:18,660
The night of the second.

687
00:39:18,747 --> 00:39:19,966
Was Miranda working?

688
00:39:20,053 --> 00:39:20,923
Yeah, he was here.

689
00:39:21,010 --> 00:39:22,229
Worked all night?

690
00:39:22,316 --> 00:39:25,275
Clocked out at 11:30 like everybody.

691
00:39:25,363 --> 00:39:26,625
How about that address?

692
00:39:45,905 --> 00:39:47,210
Look at this.

693
00:39:51,301 --> 00:39:52,172
Got rope.

694
00:39:55,480 --> 00:39:56,611
Holy shit.

695
00:39:56,698 --> 00:39:59,092
Hey hey hey, be cool.

696
00:39:59,179 --> 00:40:00,223
I am cool.

697
00:40:03,401 --> 00:40:04,402
Hi.

698
00:40:04,489 --> 00:40:05,403
Twila Hoffman?

699
00:40:05,490 --> 00:40:06,491
Yes?

700
00:40:06,578 --> 00:40:07,753
How are you?

701
00:40:07,840 --> 00:40:09,145
I'm good.

702
00:40:09,232 --> 00:40:10,538
Is that '53 Packard right there your car?

703
00:40:10,625 --> 00:40:11,713
Yeah.

704
00:40:12,061 --> 00:40:13,672
Are you the only person
who drives that car?

705
00:40:14,803 --> 00:40:16,239
My husband.

706
00:40:16,326 --> 00:40:17,197
Ernie Miranda?

707
00:40:18,067 --> 00:40:19,068
Yeah.

708
00:40:19,155 --> 00:40:20,418
Could we speak to him?

709
00:40:21,244 --> 00:40:22,463
He's asleep.

710
00:40:22,550 --> 00:40:23,725
Could you wake him up?

711
00:40:24,987 --> 00:40:26,249
No.

712
00:40:26,336 --> 00:40:28,426
Well it's a police matter.

713
00:40:28,513 --> 00:40:30,297
We'd really like to talk to him.

714
00:40:30,384 --> 00:40:31,254
Hi.

715
00:40:32,386 --> 00:40:33,605
Hey.

716
00:40:33,692 --> 00:40:34,475
Yeah.

717
00:40:37,522 --> 00:40:39,524
Gotta get him to the station.

718
00:40:40,394 --> 00:40:41,264
I know.

719
00:40:48,576 --> 00:40:52,058
Mr. Miranda, I apologize
for getting you out of bed.

720
00:40:53,668 --> 00:40:54,495
Hi.

721
00:40:55,496 --> 00:40:56,541
What's this about?

722
00:40:56,628 --> 00:40:58,586
Sorry to wake you up.

723
00:40:58,673 --> 00:40:59,935
We're investigating an incident

724
00:41:00,022 --> 00:41:02,329
that we think you may have witnessed.

725
00:41:02,416 --> 00:41:03,635
Oh really?

726
00:41:03,722 --> 00:41:05,201
What happened?

727
00:41:05,288 --> 00:41:06,681
We think it'd be best to
not have this conversation

728
00:41:06,768 --> 00:41:09,510
in front of your kids and
the rest of your family.

729
00:41:09,597 --> 00:41:10,511
Would you be willing to come down

730
00:41:10,598 --> 00:41:12,731
to the station and talk to us?

731
00:41:12,818 --> 00:41:15,255
Take about an hour and
I'll bring you right back.

732
00:41:18,693 --> 00:41:19,520
What do you say?

733
00:41:21,783 --> 00:41:22,523
Okay.

734
00:41:22,610 --> 00:41:23,698
Great.

735
00:41:24,307 --> 00:41:27,006
So put a shirt on and we'll
be waiting for you right here.

736
00:41:27,920 --> 00:41:28,964
Thank you.

737
00:41:29,051 --> 00:41:30,575
Again, sorry to interrupt your...

738
00:41:43,675 --> 00:41:44,502
Bye.

739
00:41:50,072 --> 00:41:51,247
Am I being arrested?

740
00:41:52,118 --> 00:41:53,293
By no means.

741
00:41:53,380 --> 00:41:54,468
You're just helping us out.

742
00:41:54,686 --> 00:41:57,645
Hell, you don't even have to talk to us.

743
00:42:23,366 --> 00:42:24,629
Excuse me, did you look up my car?

744
00:42:24,716 --> 00:42:26,369
'Cause I haven't been in any accidents.

745
00:42:26,456 --> 00:42:27,719
Oh no, we know.

746
00:42:27,806 --> 00:42:29,068
This is about a robbery
a week ago Saturday.

747
00:42:29,155 --> 00:42:30,809
On 15th street.

748
00:42:30,896 --> 00:42:33,681
Isn't 15th Street a straight
shot home for you from work?

749
00:42:33,768 --> 00:42:35,422
I don't take 15th coming home.

750
00:42:36,771 --> 00:42:38,860
Guy on 15th saw your car.

751
00:42:40,209 --> 00:42:42,690
Wait, did you cross it?

752
00:42:42,777 --> 00:42:45,780
Maybe you drove up Central or...

753
00:42:45,867 --> 00:42:47,086
No, not on Saturday night.

754
00:42:47,173 --> 00:42:49,218
I take Seventh to avoid downtown traffic.

755
00:42:49,305 --> 00:42:50,045
Seventh.

756
00:42:50,132 --> 00:42:51,569
Yeah.

757
00:42:51,656 --> 00:42:53,179
Why don't we just talk
about this at the station.

758
00:42:53,266 --> 00:42:56,095
We'll pull out a map
and maybe we get lucky.

759
00:42:58,576 --> 00:42:59,968
Have a seat.

760
00:43:00,055 --> 00:43:02,754
I am so sorry that we got
you out of bed for this.

761
00:43:02,841 --> 00:43:03,711
Why is this on?

762
00:43:04,843 --> 00:43:08,760
You know, I could really use
a hot cup of coffee right now.

763
00:43:08,847 --> 00:43:09,587
You want one?

764
00:43:09,674 --> 00:43:10,457
Sure.

765
00:43:10,544 --> 00:43:11,501
Cream, sugar?

766
00:43:11,589 --> 00:43:12,372
Just black.

767
00:43:12,459 --> 00:43:13,373
That's how I drink it.

768
00:43:13,460 --> 00:43:14,504
You smoke?

769
00:43:14,592 --> 00:43:15,375
No thank you.

770
00:43:15,462 --> 00:43:17,290
Smart. Waste of money.

771
00:43:18,160 --> 00:43:19,292
I'll be right back.

772
00:43:19,379 --> 00:43:20,467
And you're gonna bring them back here.

773
00:43:20,554 --> 00:43:21,599
Be quick, be polite.

774
00:43:21,686 --> 00:43:22,425
Go.

775
00:43:22,512 --> 00:43:24,036
Yes sir.

776
00:43:24,123 --> 00:43:25,211
What do you think?

777
00:43:25,298 --> 00:43:26,821
I think he's slick.

778
00:43:26,908 --> 00:43:28,127
Maybe a little old school persuasion?

779
00:43:28,214 --> 00:43:30,346
No, no no, hell no.

780
00:43:30,433 --> 00:43:32,000
He already put himself on Seventh.

781
00:43:32,087 --> 00:43:34,133
Let me talk him into a lineup all right?

782
00:43:34,220 --> 00:43:35,177
Will you call the girl please?

783
00:43:35,264 --> 00:43:36,222
Way ahead of you.

784
00:43:36,309 --> 00:43:37,919
I already sent cars for them.

785
00:43:38,006 --> 00:43:39,442
Ernie, now we have a problem.

786
00:43:39,529 --> 00:43:41,575
Well actually, now you have a problem.

787
00:43:43,055 --> 00:43:43,882
What's that?

788
00:43:46,101 --> 00:43:48,800
Well I had my guys upstairs
run your sheet and well.

789
00:43:51,063 --> 00:43:55,197
To be honest with you,
your record is not great.

790
00:43:56,068 --> 00:43:58,244
Well you know, all that's in the past.

791
00:43:58,331 --> 00:44:01,116
I got a wife, kids, decent job.

792
00:44:02,161 --> 00:44:02,901
I'm never even late.

793
00:44:02,988 --> 00:44:03,858
You can ask my boss.

794
00:44:03,945 --> 00:44:05,033
I did ask your boss.

795
00:44:06,034 --> 00:44:07,383
And you're right.

796
00:44:07,470 --> 00:44:09,603
He says that you're great.

797
00:44:09,690 --> 00:44:11,257
But here's the problem.

798
00:44:11,344 --> 00:44:14,564
A girl was grabbed on Seventh
Street on Saturday night.

799
00:44:14,652 --> 00:44:16,871
Right around the same time
that you got out of work

800
00:44:16,958 --> 00:44:19,091
and were heading home on Seventh Street.

801
00:44:20,179 --> 00:44:22,790
She said you - well she
said a guy drove her out

802
00:44:22,877 --> 00:44:25,053
to the desert and had
intercourse with her.

803
00:44:27,142 --> 00:44:28,578
Wasn't me.

804
00:44:28,666 --> 00:44:31,364
I'm not saying it was you.

805
00:44:31,451 --> 00:44:33,540
You didn't come up
Seventh, see a cute girl,

806
00:44:33,627 --> 00:44:35,542
say something sweet, she
liked it, she smiled,

807
00:44:35,629 --> 00:44:37,631
she came to your car, she popped in.

808
00:44:37,718 --> 00:44:39,677
You guys headed out to the desert.

809
00:44:39,764 --> 00:44:41,113
Had a nice time together.

810
00:44:41,200 --> 00:44:42,810
Three hours later she
didn't feel so ladylike.

811
00:44:42,897 --> 00:44:46,118
As a matter of fact she felt
bad, so she made up a story.

812
00:44:46,205 --> 00:44:48,207
Ernie, this happens all the time.

813
00:44:48,294 --> 00:44:50,818
Whatever happened, it wasn't me.

814
00:44:50,905 --> 00:44:53,429
I'm saying she said
that whoever forced her

815
00:44:53,516 --> 00:44:56,389
into the car on Saturday
night on Seventh Street

816
00:44:56,476 --> 00:44:58,391
has the same color car as you.

817
00:44:58,478 --> 00:44:59,740
That's what I'm saying.

818
00:45:00,523 --> 00:45:02,134
Do you know how many green
cars there are in Phoenix?

819
00:45:02,221 --> 00:45:02,961
Tell me about it.

820
00:45:03,048 --> 00:45:03,962
My wife's car's green.

821
00:45:04,049 --> 00:45:05,224
It's gotta be half the city.

822
00:45:05,311 --> 00:45:07,617
But the problem here is your record.

823
00:45:08,488 --> 00:45:10,969
Attempted rape at 16,
peeping Tom in the military,

824
00:45:11,056 --> 00:45:14,624
burglary, armed robbery, grand theft auto.

825
00:45:14,712 --> 00:45:17,715
You see why my guys want
to point the finger at you?

826
00:45:20,587 --> 00:45:22,328
I was just a kid back then.

827
00:45:23,459 --> 00:45:24,896
Done nothing for three years.

828
00:45:25,984 --> 00:45:26,724
Three years huh?

829
00:45:26,811 --> 00:45:27,768
Nothing?

830
00:45:27,855 --> 00:45:28,595
Clean.

831
00:45:28,682 --> 00:45:29,596
Clean.

832
00:45:29,683 --> 00:45:30,249
Straight and narrow.

833
00:45:30,336 --> 00:45:31,206
Straight.

834
00:45:31,293 --> 00:45:32,599
That's real good, Ernie.

835
00:45:32,686 --> 00:45:35,080
You know, I'm glad we
had this conversation.

836
00:45:35,167 --> 00:45:36,211
'Cause I believe you.

837
00:45:37,125 --> 00:45:38,779
You don't seem like a guy
that's hiding anything.

838
00:45:38,866 --> 00:45:40,302
I'm not.

839
00:45:40,389 --> 00:45:41,434
Let's do something.

840
00:45:43,610 --> 00:45:45,699
Let's have a lineup,
let's get you cleared,

841
00:45:45,786 --> 00:45:47,614
and I'll drive you home myself.

842
00:45:47,701 --> 00:45:48,571
How's that sound?

843
00:45:49,747 --> 00:45:51,009
What do you say?

844
00:45:51,096 --> 00:45:52,271
I'll be right back.
Drink that coffee.

845
00:45:52,358 --> 00:45:54,316
I don't want it to get cold, all right?

846
00:46:08,940 --> 00:46:10,550
Are you here for a lineup?

847
00:46:13,248 --> 00:46:14,162
What happened?

848
00:46:14,249 --> 00:46:15,598
You got robbed?

849
00:46:27,393 --> 00:46:29,874
Did he do anything else?

850
00:46:42,712 --> 00:46:44,627
Don't you want to stop him too?

851
00:47:00,078 --> 00:47:01,601
Thank you for your patience.

852
00:47:04,734 --> 00:47:07,868
Barbara, you'll go first.

853
00:47:07,955 --> 00:47:11,132
Trish, would you wait here please?

854
00:47:11,219 --> 00:47:12,394
It shouldn't take long.

855
00:47:37,680 --> 00:47:39,421
Hey, don't worry.

856
00:47:39,508 --> 00:47:40,509
They can't see you.

857
00:47:51,520 --> 00:47:54,088
Does number one wear glasses?

858
00:47:56,264 --> 00:47:58,440
Number one, put on your glasses.

859
00:48:11,671 --> 00:48:13,064
Number one looks like him.

860
00:48:14,369 --> 00:48:15,588
Are you sure?

861
00:48:17,198 --> 00:48:19,635
I know it's not the others.

862
00:48:21,072 --> 00:48:22,595
Maybe if I heard his voice?

863
00:48:25,119 --> 00:48:26,468
We can arrange that.

864
00:48:34,302 --> 00:48:35,390
How'd I do?

865
00:48:37,001 --> 00:48:38,089
Not so good, Ernie.

866
00:48:39,394 --> 00:48:40,265
Not so good.

867
00:48:45,052 --> 00:48:45,966
So...

868
00:48:47,359 --> 00:48:48,447
I got picked?

869
00:48:48,534 --> 00:48:49,970
Maybe we try this again.

870
00:48:50,840 --> 00:48:53,756
Except this time you tell me everything.

871
00:49:09,947 --> 00:49:13,037
When I get her in the backseat,
I told her she's pretty.

872
00:49:14,342 --> 00:49:15,953
You know, she's very shy.

873
00:49:16,866 --> 00:49:18,085
But she's pretty young.

874
00:49:19,217 --> 00:49:20,131
Yeah, she is.

875
00:49:21,045 --> 00:49:21,915
She is young.

876
00:49:26,528 --> 00:49:27,616
Come in!

877
00:49:34,580 --> 00:49:35,450
Do you know her?

878
00:49:43,110 --> 00:49:44,068
You did good, Trish.

879
00:49:44,155 --> 00:49:45,939
Thank you.

880
00:49:46,026 --> 00:49:48,202
Edgar, could you run her home please?

881
00:49:48,289 --> 00:49:49,247
Yes, sir.

882
00:49:56,776 --> 00:49:58,647
Did Barbara give us the rape?

883
00:49:58,734 --> 00:50:00,649
Barb is engaged.

884
00:50:00,736 --> 00:50:03,304
Getting married in three months.

885
00:50:03,391 --> 00:50:04,653
She's not gonna go there.

886
00:50:07,743 --> 00:50:09,745
I should have never gone to that lineup.

887
00:50:09,832 --> 00:50:12,139
Ernie, come on man, don't do that.

888
00:50:12,226 --> 00:50:13,445
You did the right thing.

889
00:50:13,532 --> 00:50:14,402
That's right.

890
00:50:15,403 --> 00:50:19,016
You know, it would look even better if you

891
00:50:19,103 --> 00:50:22,715
write down what you told
Detective Cooley.

892
00:50:25,805 --> 00:50:26,893
Would you do that?

893
00:50:39,819 --> 00:50:40,689
Hi Ann.

894
00:50:41,821 --> 00:50:43,692
Patricia, how you feeling?

895
00:50:43,779 --> 00:50:44,867
Are you ready?

896
00:50:46,043 --> 00:50:47,740
Hello Ernie.

897
00:50:47,827 --> 00:50:48,828
How you holding up?

898
00:50:51,483 --> 00:50:53,311
Okay, listen to me very carefully.

899
00:50:54,225 --> 00:50:55,617
You're gonna do great.

900
00:50:55,704 --> 00:50:56,879
All right?

901
00:50:56,966 --> 00:50:58,664
You just tell them what happened.

902
00:50:58,751 --> 00:51:00,970
And if you don't know
the answer to a question,

903
00:51:01,058 --> 00:51:03,364
don't feel that you need to guess.

904
00:51:03,451 --> 00:51:05,018
The jury's gonna be gauging your behavior

905
00:51:05,105 --> 00:51:06,802
looking for a clue in your expressions,

906
00:51:06,889 --> 00:51:10,632
so look interested and never ever yawn.

907
00:51:10,719 --> 00:51:12,678
No faces and be respectful of the people

908
00:51:12,765 --> 00:51:14,767
on the stand even if you don't like them.

909
00:51:14,854 --> 00:51:15,985
Don't say a word.

910
00:51:16,073 --> 00:51:17,987
Not a mumble, not a grumble.

911
00:51:18,075 --> 00:51:19,902
If you do that, we should be okay.

912
00:51:19,989 --> 00:51:21,208
Understood?

913
00:51:21,295 --> 00:51:23,036
Just say you don't know.

914
00:51:23,950 --> 00:51:26,779
You do that for me,
I promise I'm gonna

915
00:51:26,866 --> 00:51:29,521
put this guy in jail for a very long time.

916
00:51:30,696 --> 00:51:31,566
Excuse me.

917
00:51:32,611 --> 00:51:33,438
Mr. Moore.

918
00:51:33,525 --> 00:51:34,439
Mr. Turoff.

919
00:51:34,526 --> 00:51:36,049
Morning.

920
00:51:36,136 --> 00:51:36,963
How you doing?

921
00:51:37,050 --> 00:51:38,051
Doing well, how are you?

922
00:51:38,138 --> 00:51:39,618
Good, thanks.

923
00:51:39,705 --> 00:51:41,185
It's not too late to have
your client plead guilty.

924
00:51:41,272 --> 00:51:43,535
Throw himself at the mercy of the court.

925
00:51:43,622 --> 00:51:44,797
Or you could have offered a deal

926
00:51:44,884 --> 00:51:46,015
at any point along the way.

927
00:51:46,103 --> 00:51:47,930
Oh I'll have him convicted faster

928
00:51:48,017 --> 00:51:49,410
than I could have written up the memo.

929
00:51:49,497 --> 00:51:51,456
Well yesterday, for Barbara Sue,

930
00:51:51,543 --> 00:51:53,153
got it in less than six hours.

931
00:51:53,240 --> 00:51:54,807
And that's without a signed confession.

932
00:51:54,894 --> 00:51:56,243
You understand?

933
00:51:56,330 --> 00:51:58,767
Then why use Mr.
Miranda's confession here?

934
00:51:58,854 --> 00:51:59,638
Why not?

935
00:51:59,725 --> 00:52:00,552
It's totally voluntary.

936
00:52:00,639 --> 00:52:01,596
Nobody laid a hand on him.

937
00:52:01,683 --> 00:52:03,207
So you say.

938
00:52:03,294 --> 00:52:04,991
Well that'll be the basis of my appeal.

939
00:52:05,078 --> 00:52:06,732
A rapist in Arizona?

940
00:52:06,819 --> 00:52:08,342
Good luck with that, Mr. Moore.

941
00:52:08,429 --> 00:52:09,996
Well we shall see.

942
00:52:10,083 --> 00:52:10,910
I'll see you inside.

943
00:52:10,997 --> 00:52:12,129
Let me get that for you.

944
00:52:25,446 --> 00:52:27,231
- These are perfect.
- If I can walk in them.

945
00:52:27,318 --> 00:52:28,841
Oh don't even think like that.

946
00:52:28,928 --> 00:52:30,408
I'm gonna check on the guests.

947
00:52:32,236 --> 00:52:33,150
Mom, what are you doing?

948
00:52:33,237 --> 00:52:34,586
Shush shush, give me a second.

949
00:52:36,065 --> 00:52:37,502
Okay.

950
00:52:37,589 --> 00:52:38,677
Now you feel that.

951
00:52:40,026 --> 00:52:41,114
But they're sharp now.

952
00:52:41,201 --> 00:52:42,724
They were perfect.

953
00:52:42,811 --> 00:52:46,511
A boy like yours is gonna
have certain expectations.

954
00:52:46,598 --> 00:52:48,643
So after he's finished,

955
00:52:48,730 --> 00:52:51,255
use this to make just a tiny prick.

956
00:52:51,342 --> 00:52:52,908
Just a drop of-

957
00:52:52,995 --> 00:52:54,475
Mother, what is this?

958
00:52:54,562 --> 00:52:55,694
We're not in the Dark Ages.

959
00:52:55,781 --> 00:52:57,826
He is the type that will check.

960
00:52:57,913 --> 00:53:00,089
He won't know it, but he will.

961
00:53:00,177 --> 00:53:01,526
Well he knows about...

962
00:53:02,396 --> 00:53:04,006
But surely.

963
00:53:05,921 --> 00:53:07,662
My name was never in the papers.

964
00:53:07,749 --> 00:53:09,229
And it's none of anybody's business

965
00:53:09,316 --> 00:53:10,535
if Trish doesn't want it to be.

966
00:53:10,622 --> 00:53:13,059
Trish, he's about to be your husband.

967
00:53:13,146 --> 00:53:14,539
Do you really want to start out-

968
00:53:14,626 --> 00:53:16,410
I don't want anyone to
ever talk about it again.

969
00:53:16,497 --> 00:53:18,717
And that's the end of it, Ann.

970
00:53:18,804 --> 00:53:20,458
Trish is very lucky to be marrying

971
00:53:20,545 --> 00:53:21,981
into such a good family.

972
00:53:24,201 --> 00:53:28,292
My baby is gonna make
the most beautiful bride.

973
00:53:28,379 --> 00:53:30,250
Today's gonna be perfect.

974
00:53:31,077 --> 00:53:32,426
For both of you.

975
00:53:45,918 --> 00:53:47,441
♪ There's nothing you can say

976
00:53:47,528 --> 00:53:52,577
♪ Could tear me away from my guy ♪

977
00:53:53,055 --> 00:53:54,492
♪ There's nothing you can do ♪

978
00:53:54,579 --> 00:53:59,627
♪ 'Cause I'm stuck like glue to my guy ♪

979
00:54:00,019 --> 00:54:03,501
♪ I'm sticking to my guy
like a stamp to a letter ♪

980
00:54:03,588 --> 00:54:07,244
♪ Like birds of a feather
we stick together ♪

981
00:54:07,331 --> 00:54:09,115
♪ I'm telling you from the start ♪

982
00:54:09,202 --> 00:54:14,163
♪ I can't be torn apart from my guy ♪

983
00:54:14,816 --> 00:54:16,383
♪ There's nothing you can do ♪

984
00:54:16,470 --> 00:54:21,519
♪ Could make me untrue to my guy ♪

985
00:54:21,954 --> 00:54:23,521
♪ There's nothing you can buy ♪

986
00:54:23,608 --> 00:54:28,613
♪ To make me tell a lie to my guy ♪

987
00:54:29,396 --> 00:54:32,921
♪ I gave my guy my word of honor ♪

988
00:54:33,008 --> 00:54:36,142
♪ To be faithful, and I'm gonna ♪

989
00:54:36,229 --> 00:54:38,927
Hey, you know I'd rather
be in court than out fishing.

990
00:54:39,014 --> 00:54:40,712
So keep talking jail time, Mr. Corbin,

991
00:54:40,799 --> 00:54:42,148
and that's where we'll go.

992
00:54:43,758 --> 00:54:47,196
How about three years, out in 18 months?

993
00:54:47,284 --> 00:54:49,111
From John Frank at the ACLU.

994
00:54:49,198 --> 00:54:50,809
Thank you.

995
00:54:50,896 --> 00:54:53,812
No no no, I'm not thanking you at $5,000,

996
00:54:53,899 --> 00:54:56,684
but I will thank you
at $2,000 restitution.

997
00:54:56,771 --> 00:54:57,946
Then we'll have a deal.

998
00:54:59,426 --> 00:55:00,558
Okay, you let me know.

999
00:55:02,211 --> 00:55:03,474
Mr. Franks already had a look.

1000
00:55:03,561 --> 00:55:05,563
He said to tell you this
is the perfect case.

1001
00:55:05,650 --> 00:55:07,739
Perfect as in the client didn't do it?

1002
00:55:07,826 --> 00:55:10,394
Or perfect as in no one
can prove otherwise?

1003
00:55:28,325 --> 00:55:30,631
Will there be anything else, Mr. Flynn?

1004
00:55:30,718 --> 00:55:31,545
Not tonight.

1005
00:55:32,459 --> 00:55:33,591
I'll see you tomorrow.

1006
00:55:45,603 --> 00:55:46,430
Miranda.

1007
00:55:48,170 --> 00:55:49,302
What happened here?

1008
00:55:52,218 --> 00:55:55,047
And is this man who cornered you

1009
00:55:55,134 --> 00:55:57,745
on a dark street at midnight,

1010
00:55:57,832 --> 00:56:00,357
grabbed you, forced you into a car,

1011
00:56:00,444 --> 00:56:04,273
bound you, drove you to the desert.

1012
00:56:05,536 --> 00:56:06,450
And raped you.

1013
00:56:08,321 --> 00:56:10,323
Is this man in the courtroom today?

1014
00:56:10,410 --> 00:56:11,280
Objection, Your Honor.

1015
00:56:11,368 --> 00:56:12,325
Leading the witness.

1016
00:56:12,412 --> 00:56:14,066
Overruled.

1017
00:56:14,153 --> 00:56:15,372
The witness may answer.

1018
00:56:17,983 --> 00:56:19,288
Yes he is.

1019
00:56:19,376 --> 00:56:20,855
Could you please point
him out to the jury?

1020
00:56:20,942 --> 00:56:22,248
Objection, Your Honor.

1021
00:56:22,335 --> 00:56:23,554
Overruled.

1022
00:56:26,774 --> 00:56:30,996
It's that man with the
glasses and the tan jacket.

1023
00:56:31,083 --> 00:56:32,345
Sitting at that table.

1024
00:56:32,432 --> 00:56:34,042
Let the record state the witness

1025
00:56:34,129 --> 00:56:35,783
has indicated the defendant.

1026
00:56:43,051 --> 00:56:43,922
Hello?

1027
00:56:45,837 --> 00:56:47,316
Honey, I know.

1028
00:56:47,404 --> 00:56:48,796
I know what...

1029
00:56:48,883 --> 00:56:50,494
It's gonna be another late night.

1030
00:56:52,931 --> 00:56:55,412
I am working this time. I promise.

1031
00:56:57,414 --> 00:56:58,980
Okay, don't wait up for me.

1032
00:56:59,067 --> 00:57:00,199
All right, I love you.

1033
00:57:02,680 --> 00:57:03,507
Where was I?

1034
00:57:05,073 --> 00:57:07,162
This is a photo of the lineup.

1035
00:57:07,249 --> 00:57:09,948
Mr. Miranda is man number one.

1036
00:57:10,035 --> 00:57:10,905
Ms. Weir.

1037
00:57:11,950 --> 00:57:16,955
What did you say, in your
exact words, of man number one?

1038
00:57:18,826 --> 00:57:20,698
That looks like him.

1039
00:57:20,785 --> 00:57:21,873
"Looks like him."

1040
00:57:23,918 --> 00:57:25,354
It looks like him.

1041
00:57:26,355 --> 00:57:27,618
Not that it is him.

1042
00:57:28,880 --> 00:57:30,708
I said maybe if I heard his voice.

1043
00:57:30,795 --> 00:57:32,187
Maybe.

1044
00:57:32,492 --> 00:57:36,583
Ms. Weir, I know that this has
been very difficult for you.

1045
00:57:36,670 --> 00:57:37,889
But if there really was a rape,

1046
00:57:37,976 --> 00:57:39,847
the jury needs to know all the facts.

1047
00:57:41,153 --> 00:57:44,025
So which was it?

1048
00:57:44,112 --> 00:57:46,854
His finger or his penis?

1049
00:57:46,941 --> 00:57:49,640
Of all of those moments
when he grabbed you.

1050
00:57:49,727 --> 00:57:51,555
When you were in the backseat of the car

1051
00:57:51,642 --> 00:57:53,948
and that man was driving.

1052
00:57:54,035 --> 00:57:56,298
When you were in the dark of the desert.

1053
00:57:57,125 --> 00:58:00,433
In which of these moments did
you actually see his face?

1054
00:58:00,520 --> 00:58:03,958
Just to make it clear, you
said that he dropped you off

1055
00:58:04,045 --> 00:58:06,439
in the same location that
he had picked you up.

1056
00:58:06,526 --> 00:58:09,007
Yet just moments ago you testified

1057
00:58:09,094 --> 00:58:11,575
that it was too dark to see and then you

1058
00:58:11,662 --> 00:58:15,056
told the police that
it was too dark to see.

1059
00:58:15,143 --> 00:58:16,754
Is it too dark to see, yes or no?

1060
00:58:18,407 --> 00:58:19,496
What I said was that it was-

1061
00:58:19,583 --> 00:58:21,367
No no, it's a very simple question.

1062
00:58:21,454 --> 00:58:22,455
Yes or no?

1063
00:58:25,589 --> 00:58:26,459
Yes.

1064
00:58:29,201 --> 00:58:30,942
No further questions,
Your Honor.

1065
00:58:34,815 --> 00:58:35,990
But it was him over there.

1066
00:58:36,077 --> 00:58:37,035
I just know it-

1067
00:58:37,122 --> 00:58:37,862
Your Honor, please.

1068
00:58:37,949 --> 00:58:38,515
Objection, Your Honor.

1069
00:58:38,602 --> 00:58:39,516
Sustained.

1070
00:58:48,437 --> 00:58:50,918
In summation, we have a girl

1071
00:58:51,005 --> 00:58:53,878
that has suffered a horrible event.

1072
00:58:53,965 --> 00:58:54,966
Of that I feel sure.

1073
00:58:56,620 --> 00:58:59,013
Yet it is she who's unsure.

1074
00:58:59,100 --> 00:59:00,493
The only thing consistent about

1075
00:59:00,580 --> 00:59:03,496
her testimony is its inconsistency.

1076
00:59:03,583 --> 00:59:06,717
Not coincidentally, a
brown man who just happens

1077
00:59:06,804 --> 00:59:11,460
to be driving his car up the
same street one week later.

1078
00:59:12,592 --> 00:59:15,247
Then we have two large
policemen that brought him in,

1079
00:59:15,334 --> 00:59:18,380
they walked him into a small
room with no attorney present.

1080
00:59:19,556 --> 00:59:22,297
There was not an attorney present.

1081
00:59:22,384 --> 00:59:23,734
And they walked out with?

1082
00:59:24,822 --> 00:59:25,779
A confession?

1083
00:59:28,782 --> 00:59:30,697
Now do you really believe
they didn't intimidate him?

1084
00:59:30,784 --> 00:59:34,005
That they didn't lean on him?

1085
00:59:36,224 --> 00:59:41,752
But in our great land,
this young man is innocent.

1086
00:59:43,754 --> 00:59:45,886
He is innocent until proven guilty.

1087
00:59:46,757 --> 00:59:50,717
So I ask you, have you heard
any conclusive evidence at all?

1088
00:59:51,675 --> 00:59:53,154
No.

1089
00:59:53,241 --> 00:59:58,029
There's none because the
prosecution has none to present.

1090
00:59:59,813 --> 01:00:04,818
And when pressed on this,
she said clearly it was him.

1091
01:00:05,297 --> 01:00:07,691
But you don't have to only believe her.

1092
01:00:08,561 --> 01:00:13,566
You heard what happened in
Mr. Miranda's own exact words.

1093
01:00:14,349 --> 01:00:17,352
Right then and there you
bastards made up your mind.

1094
01:00:17,439 --> 01:00:19,398
"I started to take clothes off her,"

1095
01:00:19,485 --> 01:00:22,662
"and with cooperation,
asked her to lay down."

1096
01:00:22,749 --> 01:00:24,098
"And she did."

1097
01:00:24,185 --> 01:00:26,361
"Could not get penis into vagina."

1098
01:00:26,448 --> 01:00:28,886
"Got about half inch in."

1099
01:00:28,973 --> 01:00:31,018
"Told her to get clothes back on."

1100
01:00:32,237 --> 01:00:34,413
"Drove her home."

1101
01:00:34,500 --> 01:00:36,981
"I couldn't say I was sorry."

1102
01:00:37,068 --> 01:00:39,244
"But I asked her to say a prayer for me."

1103
01:00:40,071 --> 01:00:42,160
"I do hereby swear that
I make this statement"

1104
01:00:42,247 --> 01:00:45,380
"voluntarily and of my own free will."

1105
01:00:45,467 --> 01:00:48,732
"With no threats, coercion
or promises of immunity."

1106
01:00:48,819 --> 01:00:51,082
"And with full legal
knowledge of my rights."

1107
01:00:51,169 --> 01:00:54,085
The defendant, he's
admitted his own guilt.

1108
01:00:54,172 --> 01:00:55,869
So I ask you please.

1109
01:00:57,044 --> 01:00:57,958
Just believe him.

1110
01:01:00,831 --> 01:01:02,833
Will the defendant please stand?

1111
01:01:05,270 --> 01:01:08,142
Ernest Arturo Miranda,
you have been found guilty

1112
01:01:08,229 --> 01:01:10,057
of the crimes of first degree kidnapping

1113
01:01:10,144 --> 01:01:12,233
in the rape of Patricia
Ann Weir.

1114
01:01:13,278 --> 01:01:14,583
You are hereby confined

1115
01:01:14,671 --> 01:01:17,848
to the Maricopa County
Jail pending sentencing.

1116
01:01:31,383 --> 01:01:32,471
Totally unfair.

1117
01:01:34,125 --> 01:01:35,343
What's that, Counselor?

1118
01:01:35,430 --> 01:01:38,477
Your goons, they had no probable cause.

1119
01:01:38,564 --> 01:01:41,349
Not one scrap of solid evidence.

1120
01:01:41,436 --> 01:01:43,351
Totally railroaded this kid.

1121
01:01:43,438 --> 01:01:46,224
I'm sorry, I just,
I don't see it that way.

1122
01:01:46,311 --> 01:01:49,401
All you have is a confession
gained God knows how

1123
01:01:49,488 --> 01:01:51,533
from a man with an eighth
grade education who didn't know

1124
01:01:51,620 --> 01:01:53,622
his rights because there
was no attorney present.

1125
01:01:53,710 --> 01:01:56,582
No, see, the law is very clear, Mr. Moore.

1126
01:01:56,669 --> 01:01:59,411
Your client, he gets an attorney at trial.

1127
01:01:59,498 --> 01:02:01,413
And well, here you are.

1128
01:02:03,415 --> 01:02:04,285
We'll see.

1129
01:02:27,613 --> 01:02:28,745
Bullshit.

1130
01:02:39,364 --> 01:02:40,321
Hello, Ernie.

1131
01:02:40,408 --> 01:02:41,670
Mr. Moore.

1132
01:02:41,758 --> 01:02:42,628
How'd it go?

1133
01:02:42,715 --> 01:02:43,847
How you holding up?

1134
01:02:43,934 --> 01:02:44,761
Been better.

1135
01:02:45,631 --> 01:02:47,241
What did they say?

1136
01:02:47,328 --> 01:02:49,287
I still feel that we were
right and you were wronged,

1137
01:02:49,374 --> 01:02:51,811
but the Arizona Supreme
Court has ruled otherwise.

1138
01:02:51,898 --> 01:02:52,812
I'm sorry.

1139
01:02:53,595 --> 01:02:54,945
If you wouldn't have
signed that confession

1140
01:02:55,032 --> 01:02:56,511
I think we would've been okay.

1141
01:03:01,081 --> 01:03:03,605
You know they tricked me.

1142
01:03:03,692 --> 01:03:05,825
They lied when they
said she recognized me.

1143
01:03:07,131 --> 01:03:08,959
And they started talking about

1144
01:03:09,046 --> 01:03:10,525
all these other crimes,
you know, and they said

1145
01:03:10,612 --> 01:03:12,832
plead guilty to this or we can't help you.

1146
01:03:12,919 --> 01:03:13,833
I understand.

1147
01:03:13,920 --> 01:03:15,008
Well did you tell them that?

1148
01:03:15,095 --> 01:03:16,531
Of course I told them that.

1149
01:03:19,752 --> 01:03:21,188
It was coercion plain and simple.

1150
01:03:21,275 --> 01:03:22,886
Your rights were violated.

1151
01:03:22,973 --> 01:03:25,410
But the Arizona Supreme
Court has ruled.

1152
01:03:25,497 --> 01:03:27,760
It's wrong, it's just wrong.

1153
01:03:28,761 --> 01:03:30,154
That's 20 years per count.

1154
01:03:31,895 --> 01:03:33,766
I'm gonna be your age when I get out.

1155
01:03:35,420 --> 01:03:36,203
I did my best, Ernie.

1156
01:03:36,290 --> 01:03:37,335
I did my best.

1157
01:03:38,423 --> 01:03:40,294
Well you're not quitting me.

1158
01:03:41,948 --> 01:03:43,167
Are you?

1159
01:03:43,254 --> 01:03:44,081
You can't.

1160
01:03:51,262 --> 01:03:52,306
My wife is ill.

1161
01:03:56,136 --> 01:03:57,355
My wife needs me.

1162
01:03:57,442 --> 01:03:58,835
I decided to retire and honestly

1163
01:03:58,922 --> 01:04:01,054
there's nothing else
I can do for you.

1164
01:04:01,141 --> 01:04:02,273
Mr. Moore.

1165
01:04:05,842 --> 01:04:08,583
Twila, she quit coming to see me.

1166
01:04:09,715 --> 01:04:11,021
She's moved with her baby girl

1167
01:04:11,108 --> 01:04:13,110
and I don't even have
a number to call her.

1168
01:04:14,067 --> 01:04:14,894
Please.

1169
01:04:18,245 --> 01:04:19,681
That much I can do for you.

1170
01:04:19,856 --> 01:04:22,902
I'll find her and I'll try
to convince her to call you.

1171
01:04:28,342 --> 01:04:29,256
40 Years.

1172
01:04:35,349 --> 01:04:36,176
I'm sorry, son.

1173
01:04:38,222 --> 01:04:39,136
I truly am.

1174
01:04:53,628 --> 01:04:55,239
Shh, shh.

1175
01:04:58,938 --> 01:05:01,898
Please!

1176
01:05:01,985 --> 01:05:02,855
Pray for me.

1177
01:05:24,964 --> 01:05:26,792
Trish, you feeling all right?

1178
01:05:27,793 --> 01:05:28,707
Come back to bed.

1179
01:05:42,895 --> 01:05:45,811
You know I always wanted a son.

1180
01:05:59,738 --> 01:06:01,087
Hello Ernest.

1181
01:06:01,174 --> 01:06:02,262
I'm John Flynn.

1182
01:06:02,349 --> 01:06:04,961
I'm a criminal defense attorney.

1183
01:06:05,048 --> 01:06:07,311
You ever heard of the ACLU?

1184
01:06:07,398 --> 01:06:08,355
Mm-mm.

1185
01:06:09,356 --> 01:06:12,881
Well ACLU stands for
American Civil Liberties Union.

1186
01:06:12,969 --> 01:06:15,536
Civil liberties are your
rights as an American.

1187
01:06:15,623 --> 01:06:17,930
ACLU believes yours were violated.

1188
01:06:18,017 --> 01:06:19,758
And I should become your attorney.

1189
01:06:20,715 --> 01:06:22,543
Hope you're better than my last one.

1190
01:06:25,372 --> 01:06:26,634
Well.

1191
01:06:26,721 --> 01:06:27,984
Some people say I am.

1192
01:06:30,595 --> 01:06:33,119
How long you been in prison now, Ernest?

1193
01:06:33,206 --> 01:06:34,860
Two years, six days.

1194
01:06:36,253 --> 01:06:38,168
Man, that's a long time.

1195
01:06:38,255 --> 01:06:39,734
Feels like forever.

1196
01:06:39,821 --> 01:06:40,997
I'm sure it does.

1197
01:06:41,910 --> 01:06:44,217
So I reviewed your case and I think

1198
01:06:44,304 --> 01:06:46,393
we have an excellent chance on appeal.

1199
01:06:47,351 --> 01:06:48,395
That's over.

1200
01:06:48,482 --> 01:06:49,440
Moore tried.

1201
01:06:49,527 --> 01:06:50,789
Supreme Court said I'm guilty.

1202
01:06:50,876 --> 01:06:53,444
That was Arizona
Supreme Court.

1203
01:06:53,531 --> 01:06:56,577
I'm talking about the Supreme
Court of the United States.

1204
01:06:56,664 --> 01:06:58,231
The highest court in the land.

1205
01:06:58,318 --> 01:07:00,538
Moore said there was
nothing else we could do.

1206
01:07:00,625 --> 01:07:03,715
No, Mr. Moore said there
was nothing else he could do.

1207
01:07:03,802 --> 01:07:06,196
But he left behind a strong record.

1208
01:07:06,283 --> 01:07:09,199
A record of sound objections
to violations of your rights.

1209
01:07:10,678 --> 01:07:11,853
But it's not beyond me.

1210
01:07:15,118 --> 01:07:17,511
Well mister, I can't afford you for a day.

1211
01:07:17,598 --> 01:07:19,818
The ACLU will pay every dime.

1212
01:07:19,905 --> 01:07:20,993
All you gotta do.

1213
01:07:22,690 --> 01:07:25,128
Is agree that you'd like
me to represent you.

1214
01:07:25,215 --> 01:07:27,304
If so, sign this right here.

1215
01:07:29,436 --> 01:07:31,221
Aren't you gonna ask me if I'm guilty?

1216
01:07:31,308 --> 01:07:34,093
I'm far more interested why
you signed that confession.

1217
01:07:34,180 --> 01:07:35,703
Well they tricked me.

1218
01:07:35,790 --> 01:07:37,879
They said they would hold me
if I didn't do the lineup.

1219
01:07:37,966 --> 01:07:39,707
That would've cost me my job.

1220
01:07:39,794 --> 01:07:41,361
And then they lied.

1221
01:07:41,448 --> 01:07:42,536
Said I was picked.

1222
01:07:42,623 --> 01:07:44,277
So they intimidated you.

1223
01:07:44,364 --> 01:07:47,019
Write down everything you told me.

1224
01:07:47,106 --> 01:07:48,760
And don't leave anything out.

1225
01:07:49,761 --> 01:07:54,157
Because if you do, well,
we'll have to tell the judge.

1226
01:07:54,244 --> 01:07:55,158
Hell yeah.

1227
01:07:55,245 --> 01:07:56,985
They were big cops with guns.

1228
01:07:57,073 --> 01:07:59,379
They said they didn't want to
have to throw the book at me.

1229
01:07:59,466 --> 01:08:02,774
Which sometimes that means the phone book.

1230
01:08:02,861 --> 01:08:04,515
Slammed into the back of my head.

1231
01:08:05,646 --> 01:08:07,648
You read my file didn't you?

1232
01:08:07,735 --> 01:08:09,215
Did you see I was the only damn guy

1233
01:08:09,302 --> 01:08:10,651
with glasses in the lineup?

1234
01:08:12,218 --> 01:08:14,220
So does this mean I'm representing you?

1235
01:08:15,526 --> 01:08:17,571
Can you get me out of here?

1236
01:08:17,658 --> 01:08:19,269
I believe I can.

1237
01:08:19,356 --> 01:08:21,097
That's all you gotta say, mister.

1238
01:08:38,723 --> 01:08:39,593
Ernest.

1239
01:08:41,334 --> 01:08:42,335
I'll be in touch.

1240
01:08:59,483 --> 01:09:01,006
Nurse!

1241
01:09:31,689 --> 01:09:32,907
It's a girl.

1242
01:09:48,184 --> 01:09:50,577
Another apartment? We can't
even pay the rent on this one!

1243
01:09:50,664 --> 01:09:52,492
It isn't good enough for you though.

1244
01:09:52,579 --> 01:09:53,754
If we had a bigger one you might be able

1245
01:09:53,841 --> 01:09:55,582
to buy some more furniture
I suppose.

1246
01:09:55,669 --> 01:09:57,280
You might want to see me bankrupt!

1247
01:09:57,367 --> 01:09:59,586
All you ever think
about is spending money!

1248
01:09:59,673 --> 01:10:02,110
Furniture and rent and clothes!

1249
01:10:02,198 --> 01:10:04,287
Ed Russell says that he
hasn't spent as much-

1250
01:10:04,374 --> 01:10:05,113
Hello?

1251
01:10:05,201 --> 01:10:06,724
Shh, it's almost over.

1252
01:10:06,811 --> 01:10:09,335
You ungrateful, stingy, bossy big shot!

1253
01:10:13,861 --> 01:10:14,732
No.

1254
01:10:15,863 --> 01:10:17,996
Oh this show was so good.

1255
01:10:18,866 --> 01:10:20,477
Trish, have you seen the paper?

1256
01:10:21,565 --> 01:10:23,828
No, Charles usually
brings it with him to work

1257
01:10:23,915 --> 01:10:27,745
in the morning, but I
catch the evening news.

1258
01:10:32,053 --> 01:10:33,403
You promised me.

1259
01:10:33,490 --> 01:10:36,319
I mean I did everything
I was supposed to do.

1260
01:10:36,406 --> 01:10:37,842
I assure you that we're active on this

1261
01:10:37,929 --> 01:10:40,323
and that our men, they've
done everything possible.

1262
01:10:40,410 --> 01:10:41,324
They've done it correctly.

1263
01:10:41,411 --> 01:10:42,542
They've done it to the letter.

1264
01:10:42,629 --> 01:10:43,761
Mr. Turoff, you need to understand

1265
01:10:43,848 --> 01:10:45,850
that Trish was scared to go to work.

1266
01:10:45,937 --> 01:10:47,286
To get on the bus.

1267
01:10:47,373 --> 01:10:48,940
I mean her nightmares
are just now going away.

1268
01:10:50,202 --> 01:10:51,943
Will she have to testify in Washington?

1269
01:10:52,030 --> 01:10:53,336
No ma'am.

1270
01:10:53,423 --> 01:10:54,989
The Supreme Court, they
don't work that way.

1271
01:10:55,076 --> 01:10:56,991
And it doesn't matter how much
the papers write about this.

1272
01:10:57,078 --> 01:10:58,254
Her name won't come out.

1273
01:10:58,341 --> 01:10:59,951
But what if they say he's not guilty?

1274
01:11:00,038 --> 01:11:02,562
They can't do that, but they
might make us retry him here.

1275
01:11:02,649 --> 01:11:04,390
Trish would have to testify again.

1276
01:11:04,477 --> 01:11:06,218
Let's worry about that when the time comes

1277
01:11:06,305 --> 01:11:09,656
because right now Arizona
and 24 other states,

1278
01:11:09,743 --> 01:11:10,875
they stand with us.

1279
01:11:10,962 --> 01:11:12,703
Not one state disagrees.

1280
01:11:12,790 --> 01:11:14,357
Thank you, Mr. Turoff.

1281
01:11:21,973 --> 01:11:23,453
Trish, I have to ask.

1282
01:11:25,193 --> 01:11:26,369
Does Charles know?

1283
01:11:28,022 --> 01:11:29,285
No.

1284
01:11:29,372 --> 01:11:30,416
He can't.

1285
01:11:31,417 --> 01:11:32,723
Husbands can't handle this.

1286
01:11:32,810 --> 01:11:34,507
It's just like on that soap.

1287
01:11:55,833 --> 01:11:57,704
Sergeant, I've entered into evidence

1288
01:11:57,791 --> 01:12:01,404
your last 10 reports of
drunk driving arrests.

1289
01:12:01,491 --> 01:12:03,275
I couldn't help but notice that in each

1290
01:12:03,362 --> 01:12:05,625
you've written slurred speech,

1291
01:12:05,712 --> 01:12:08,933
poor sense of balance, and bloodshot eyes.

1292
01:12:09,020 --> 01:12:11,718
I've also entered into evidence page four

1293
01:12:11,805 --> 01:12:13,807
of the Arizona Police
Academy manual

1294
01:12:13,894 --> 01:12:16,419
on alcohol and drug use detection.

1295
01:12:16,506 --> 01:12:19,639
Do you notice any common language?

1296
01:12:19,726 --> 01:12:20,901
Actually, strike that.

1297
01:12:21,772 --> 01:12:22,903
I'll rephrase.

1298
01:12:22,990 --> 01:12:24,992
Do you simply copy from the textbook

1299
01:12:25,079 --> 01:12:27,081
rather than record the
true facts each time

1300
01:12:27,168 --> 01:12:29,257
you pull someone over
for an improper turn?

1301
01:12:29,345 --> 01:12:30,737
Sir, I can assure you I do

1302
01:12:30,824 --> 01:12:33,523
a careful examination of each suspect.

1303
01:12:33,610 --> 01:12:35,655
And my client had poor balance.

1304
01:12:35,742 --> 01:12:37,048
Correct.

1305
01:12:37,135 --> 01:12:38,441
Slurred speech?

1306
01:12:38,528 --> 01:12:40,356
Yes, sir.

1307
01:12:40,443 --> 01:12:41,748
And bloodshot eyes.

1308
01:12:41,835 --> 01:12:43,054
Absolutely.

1309
01:12:43,141 --> 01:12:45,839
Well perhaps my client had a lash.

1310
01:12:45,926 --> 01:12:48,320
Causing an irritation in one eye.

1311
01:12:48,407 --> 01:12:50,496
He had bloodshot eyes.

1312
01:12:50,583 --> 01:12:51,454
Both eyes?

1313
01:12:51,541 --> 01:12:52,890
Yes.

1314
01:12:52,977 --> 01:12:54,152
Both eyes.

1315
01:12:58,504 --> 01:13:00,463
Sergeant, was this.

1316
01:13:02,247 --> 01:13:04,641
My client's left eye, bloodshot?

1317
01:13:19,351 --> 01:13:21,527
Sergeant, you may step down.

1318
01:13:23,834 --> 01:13:25,923
John Flynn, the man who got Arizona's

1319
01:13:26,010 --> 01:13:28,273
most notorious kidnapper off scot-free.

1320
01:13:28,360 --> 01:13:31,276
He's now doing a lowly DUI case?

1321
01:13:31,363 --> 01:13:33,060
What a lot of fun that one was.

1322
01:13:33,147 --> 01:13:34,627
I know who you are.

1323
01:13:34,714 --> 01:13:35,846
Suppose you want to talk
about the Miranda case.

1324
01:13:35,933 --> 01:13:37,717
You know who I am.

1325
01:13:37,804 --> 01:13:41,895
And yeah, I'd like to know
how deeply committed you are.

1326
01:13:41,982 --> 01:13:44,463
A chance to argue
before the Supreme Court?

1327
01:13:44,550 --> 01:13:45,682
Are you kidding?

1328
01:13:45,769 --> 01:13:47,031
I mean the man's as guilty as sin.

1329
01:13:47,118 --> 01:13:49,163
He's kidnapped, robbed and raped

1330
01:13:49,250 --> 01:13:50,643
I don't know how many young women.

1331
01:13:50,730 --> 01:13:52,384
He's been at it since he's 15.

1332
01:13:52,471 --> 01:13:53,516
And there's a point to this?

1333
01:13:53,603 --> 01:13:55,692
Yeah, he signed a confession.

1334
01:13:55,779 --> 01:13:57,998
I've coached little league with Nealis.

1335
01:13:58,085 --> 01:14:00,392
His back pockets all have
the outline of a blackjack.

1336
01:14:00,479 --> 01:14:01,611
Oh come on, those are the days of old.

1337
01:14:01,698 --> 01:14:03,134
This really was voluntary.

1338
01:14:03,221 --> 01:14:04,875
If you really believe
they didn't lean on him,

1339
01:14:04,962 --> 01:14:07,355
then the Phoenix Sun has baked your brain.

1340
01:14:07,443 --> 01:14:08,661
I'm telling you they didn't.

1341
01:14:08,748 --> 01:14:12,012
But someone else somewhere else will.

1342
01:14:12,099 --> 01:14:13,361
That's the whole point of it.

1343
01:14:13,449 --> 01:14:14,798
You know what it takes for a girl

1344
01:14:14,885 --> 01:14:16,843
to put a guy like that in jail?

1345
01:14:16,930 --> 01:14:18,192
I've gotten to know her.

1346
01:14:18,279 --> 01:14:20,543
She's a kind young kid.

1347
01:14:20,630 --> 01:14:22,501
Don't make me put her through it again.

1348
01:14:22,588 --> 01:14:23,981
I'm not the one causing that to happen.

1349
01:14:24,068 --> 01:14:25,635
You know that we weren't
required to give him

1350
01:14:25,722 --> 01:14:27,593
an attorney while he's being questioned.

1351
01:14:27,680 --> 01:14:29,029
I'm afraid I disagree.

1352
01:14:30,074 --> 01:14:32,250
John, I know what
you're trying to do okay?

1353
01:14:32,337 --> 01:14:34,295
I get it, but I'm just
telling you, this guy?

1354
01:14:34,382 --> 01:14:36,646
He's the wrong fucking guy, okay?

1355
01:14:36,733 --> 01:14:38,343
Don't make him the face of your crusade

1356
01:14:38,430 --> 01:14:40,345
'cause he ain't worth it.

1357
01:14:40,432 --> 01:14:41,259
Ain't worth it?

1358
01:14:41,346 --> 01:14:42,434
No.

1359
01:14:42,521 --> 01:14:43,783
Why? 'Cause he had a tough youth?

1360
01:14:43,870 --> 01:14:45,002
Come on.

1361
01:14:45,089 --> 01:14:46,046
Or just maybe because he's Mexican?

1362
01:14:46,133 --> 01:14:48,135
No, because he's guilty.

1363
01:14:48,222 --> 01:14:49,876
I have a daughter.

1364
01:14:49,963 --> 01:14:53,401
John, I know that you
have two girls, right?

1365
01:14:55,708 --> 01:14:58,189
ACLU would just hire someone else, Larry.

1366
01:14:58,276 --> 01:15:00,321
But not John Flynn though.

1367
01:15:00,408 --> 01:15:01,540
Everybody knows what they say.

1368
01:15:01,627 --> 01:15:03,107
Flynn it to win it.

1369
01:15:03,194 --> 01:15:04,761
So what about Miranda's victim?

1370
01:15:07,764 --> 01:15:08,591
Lawrence.

1371
01:15:10,157 --> 01:15:11,158
I really don't care.

1372
01:15:17,730 --> 01:15:18,949
It was him over there.

1373
01:15:20,254 --> 01:15:21,865
You have been found guilty.

1374
01:15:38,229 --> 01:15:39,404
Trish.

1375
01:15:43,582 --> 01:15:44,409
Trish?

1376
01:15:45,976 --> 01:15:47,064
Wake up, honey.

1377
01:15:48,282 --> 01:15:50,241
Hey, just breathe okay?

1378
01:15:51,329 --> 01:15:53,287
Shh shh shh shh shh.

1379
01:15:53,374 --> 01:15:54,419
It's okay.

1380
01:15:54,506 --> 01:15:56,029
You're okay.

1381
01:15:56,116 --> 01:15:56,987
Oh Trish.

1382
01:15:58,989 --> 01:16:00,294
What happened?

1383
01:16:00,381 --> 01:16:01,121
I'm sorry.

1384
01:16:01,208 --> 01:16:02,601
No, it's okay.

1385
01:16:02,688 --> 01:16:04,298
It's gonna be okay.

1386
01:16:06,387 --> 01:16:07,867
Shh, just breathe.

1387
01:16:10,261 --> 01:16:11,697
I don't know what else you could say.

1388
01:16:11,784 --> 01:16:14,700
We all know Flynn can be very persuasive.

1389
01:16:14,787 --> 01:16:17,703
Why our side is sending
Nelson, a 30-year-old rookie,

1390
01:16:17,790 --> 01:16:19,575
to argue I'll never understand.

1391
01:16:19,662 --> 01:16:21,315
I mean he's the worst possible choice.

1392
01:16:21,402 --> 01:16:23,100
Especially when you've got
this Sandra Day O'Connor

1393
01:16:23,187 --> 01:16:25,102
who's two offices down the hall.

1394
01:16:25,189 --> 01:16:26,059
I don't get it.

1395
01:16:27,670 --> 01:16:30,194
I want you to go to that
hearing and report back.

1396
01:16:30,281 --> 01:16:31,151
I'm on it.

1397
01:16:31,978 --> 01:16:33,545
Oyez, oyez, oyez!

1398
01:16:40,639 --> 01:16:42,510
All persons having business
before the Supreme Court

1399
01:16:42,598 --> 01:16:45,470
of the United States are
admonished to draw near

1400
01:16:45,557 --> 01:16:48,952
and give their attention for
the court is now sitting.

1401
01:16:49,039 --> 01:16:52,216
God save the United States
and this honorable court.

1402
01:16:56,699 --> 01:17:00,224
This is case number
759, Ernesto A. Miranda,

1403
01:17:00,311 --> 01:17:03,009
petitioner, versus the
State of Arizona.

1404
01:17:03,096 --> 01:17:04,532
Mr. Flynn, you may proceed.

1405
01:17:06,186 --> 01:17:09,494
Mr. Chief Justice and Associate Justices.

1406
01:17:09,581 --> 01:17:10,756
May it please the court.

1407
01:17:12,671 --> 01:17:14,760
The issue is whether this
defendant's confession

1408
01:17:14,847 --> 01:17:17,110
should have been allowed in evidence.

1409
01:17:17,197 --> 01:17:18,677
So it looks bad.

1410
01:17:18,764 --> 01:17:20,331
All I can say is when it was over,

1411
01:17:20,418 --> 01:17:22,768
Nelson looked stunned
and Flynn was grinning.

1412
01:17:24,465 --> 01:17:29,514
Okay, just let me know the
moment the ruling comes in.

1413
01:17:29,601 --> 01:17:31,559
Everything's been set, Mr. Chief Justice.

1414
01:17:31,647 --> 01:17:32,778
Thank you, Lou.

1415
01:17:32,865 --> 01:17:33,953
Right this way, sir.

1416
01:17:34,824 --> 01:17:36,260
Let's do this.

1417
01:17:36,347 --> 01:17:40,656
The cases before us raise questions.

1418
01:17:40,743 --> 01:17:42,658
Which go to the roots of our concepts

1419
01:17:42,745 --> 01:17:45,530
of American criminal jurisprudence.

1420
01:17:45,617 --> 01:17:48,707
More specifically, we deal
with the admissibility

1421
01:17:48,794 --> 01:17:51,318
of statements obtained from individual

1422
01:17:51,405 --> 01:17:54,887
who is subjected to custodial
police interrogation.

1423
01:17:54,974 --> 01:17:58,630
And the necessity for
procedures which assure

1424
01:17:58,717 --> 01:18:02,025
that the individual is
accorded his privilege

1425
01:18:02,112 --> 01:18:04,418
under the Fifth Amendment
of the Constitution.

1426
01:18:05,419 --> 01:18:09,206
Miranda was taken in custody
to a Phoenix police station.

1427
01:18:10,207 --> 01:18:12,644
It was there that Miranda was identified

1428
01:18:12,731 --> 01:18:14,211
by the complaining witness.

1429
01:18:15,386 --> 01:18:18,563
The written confession
was admitted into evidence

1430
01:18:18,650 --> 01:18:21,131
over the objection of counsel.

1431
01:18:22,785 --> 01:18:25,396
And Miranda was found guilty
of kidnapping and rape.

1432
01:18:27,311 --> 01:18:29,705
The Arizona Court affirmed that Miranda

1433
01:18:29,792 --> 01:18:33,709
did not specifically request counsel.

1434
01:18:33,796 --> 01:18:37,538
Therefore, in the case of
Miranda versus Arizona.

1435
01:18:39,192 --> 01:18:40,237
We reverse.

1436
01:18:45,503 --> 01:18:46,634
I just need one minute.

1437
01:18:46,722 --> 01:18:47,592
I just need one minute of your time.

1438
01:18:50,856 --> 01:18:52,249
Larry, you're not gonna believe this.

1439
01:18:52,336 --> 01:18:54,120
Confession's out.

1440
01:18:54,207 --> 01:18:56,732
Without it, the case is
just he said she said.

1441
01:18:56,819 --> 01:18:59,082
I'll testify to what he said.

1442
01:18:59,169 --> 01:19:00,648
No, you won't

1443
01:19:00,736 --> 01:19:02,825
Because everything, and
I mean everything,

1444
01:19:02,912 --> 01:19:04,957
that he said after the
lineup, it's inadmissible.

1445
01:19:05,044 --> 01:19:06,654
But he put himself on Seventh Street

1446
01:19:06,742 --> 01:19:08,265
before we ever got to the station.

1447
01:19:08,352 --> 01:19:09,832
Inadmissible.

1448
01:19:09,919 --> 01:19:11,311
Let me see your back pocket.

1449
01:19:11,398 --> 01:19:12,486
Excuse me?

1450
01:19:12,573 --> 01:19:14,184
You keep a blackjack in it?

1451
01:19:17,274 --> 01:19:18,188
Great.

1452
01:19:18,275 --> 01:19:19,406
Carried one for 18 years.

1453
01:19:19,493 --> 01:19:22,670
Sometimes, well it beats shooting a guy.

1454
01:19:22,758 --> 01:19:24,324
All right, fellas.

1455
01:19:24,411 --> 01:19:25,891
Time to come clean, all right?

1456
01:19:28,459 --> 01:19:30,635
What really happened?

1457
01:19:30,722 --> 01:19:33,507
Why did Miranda write the confession?

1458
01:19:33,594 --> 01:19:36,815
Instant Folgers taste good as fresh perk.

1459
01:19:36,902 --> 01:19:37,773
Try it.

1460
01:19:39,296 --> 01:19:40,993
Prosecutor
Turoff, didn't your

1461
01:19:41,080 --> 01:19:43,779
Phoenix Police Department
just handle it wrong?

1462
01:19:43,866 --> 01:19:45,911
Well the Miranda decision's in no way

1463
01:19:45,998 --> 01:19:47,521
an indictment of how this office

1464
01:19:47,608 --> 01:19:50,176
or the Phoenix Police
Department performs its duties.

1465
01:19:50,263 --> 01:19:52,396
We'll continue to prosecute and convict

1466
01:19:52,483 --> 01:19:54,354
at the highest possible
level while always-

1467
01:19:54,441 --> 01:19:56,922
Jesus Christ, Trish,
will you just feed her?

1468
01:19:57,009 --> 01:19:59,577
There's nothing on that
TV that concerns you.

1469
01:20:01,144 --> 01:20:02,058
I swear to God I'm gonna throw

1470
01:20:02,145 --> 01:20:03,494
the damn thing out the window.

1471
01:20:16,855 --> 01:20:18,335
Hey Barry, put him in holding.

1472
01:20:18,422 --> 01:20:19,989
Did you read him his Cooley rights?

1473
01:20:33,829 --> 01:20:36,875
You say that again, and
you won't need the right

1474
01:20:36,962 --> 01:20:40,618
to remain silent until they
unwire your fucking jaw.

1475
01:20:40,705 --> 01:20:42,011
I'm sorry.

1476
01:20:42,098 --> 01:20:44,796
Detective, I have a lady waiting for you.

1477
01:20:58,331 --> 01:21:00,246
How can I help you?

1478
01:21:00,333 --> 01:21:01,378
Detective, hi.

1479
01:21:02,640 --> 01:21:04,381
Do you remember me?

1480
01:21:04,468 --> 01:21:05,730
It's been about two years.

1481
01:21:05,817 --> 01:21:07,340
I still drive the Packard.

1482
01:21:08,472 --> 01:21:09,734
Green Packard.

1483
01:21:09,821 --> 01:21:12,432
License plate DFL-317 registered to you,

1484
01:21:12,519 --> 01:21:16,219
Twila Hoffman, at 2525
Maricopa Street.

1485
01:21:17,916 --> 01:21:18,874
I do remember you.

1486
01:21:28,144 --> 01:21:29,362
How have you been?

1487
01:21:29,449 --> 01:21:30,668
I've been good.

1488
01:21:30,755 --> 01:21:32,017
I got back together with my first husband.

1489
01:21:32,104 --> 01:21:33,714
He treats me really well.

1490
01:21:33,801 --> 01:21:35,455
That's nice to hear.

1491
01:21:38,545 --> 01:21:40,199
Is Ernie getting out of prison?

1492
01:21:42,941 --> 01:21:43,899
He probably will.

1493
01:21:49,513 --> 01:21:51,210
Well do you remember,
Detective?

1494
01:21:52,646 --> 01:21:54,822
The day that you found
the rope in the car?

1495
01:22:04,180 --> 01:22:05,007
Baby.

1496
01:22:07,661 --> 01:22:09,054
You look so beautiful.

1497
01:22:29,466 --> 01:22:30,902
Thank you for coming in.

1498
01:22:30,989 --> 01:22:31,859
Appreciate that.

1499
01:22:39,215 --> 01:22:41,913
That son of a bitch is as guilty as hell.

1500
01:22:57,581 --> 01:22:59,409
Nice and cool in here.

1501
01:22:59,496 --> 01:23:01,063
Get a little older and that heat

1502
01:23:01,150 --> 01:23:02,716
really takes it out of you.

1503
01:23:04,762 --> 01:23:05,632
Ann was right.

1504
01:23:07,199 --> 01:23:09,549
I should have told Charles
from the beginning.

1505
01:23:09,636 --> 01:23:11,551
Well I can see why you didn't.

1506
01:23:11,638 --> 01:23:14,163
I mean nobody could have
seen that coming, Patricia.

1507
01:23:14,250 --> 01:23:18,167
Mr. Turoff, I really appreciate
everything you've done.

1508
01:23:18,254 --> 01:23:20,125
Of course.

1509
01:23:20,212 --> 01:23:21,735
But I've put this behind me.

1510
01:23:23,520 --> 01:23:26,305
And as far as I'm concerned, it's over.

1511
01:23:26,392 --> 01:23:27,828
It's because of
Charles isn't it?

1512
01:23:27,915 --> 01:23:30,048
You can't understand how he can be.

1513
01:23:31,223 --> 01:23:32,268
Do you want me to speak to him?

1514
01:23:32,355 --> 01:23:33,225
No.

1515
01:23:34,444 --> 01:23:35,532
No. Thank you.

1516
01:23:35,619 --> 01:23:37,316
I made you a promise.

1517
01:23:37,403 --> 01:23:38,622
Just let me talk to him.

1518
01:23:40,667 --> 01:23:41,581
I'm sorry.

1519
01:23:44,193 --> 01:23:45,368
But I'm done with this.

1520
01:23:46,630 --> 01:23:47,674
I really am.

1521
01:23:49,415 --> 01:23:53,593
Patricia, you do realize
that I'm not asking for me.

1522
01:24:51,129 --> 01:24:51,999
Dinner's ready.

1523
01:24:52,913 --> 01:24:53,914
Hope you're hungry.

1524
01:25:05,839 --> 01:25:07,885
Was someone over today?

1525
01:25:11,454 --> 01:25:12,542
How many times have I told you

1526
01:25:12,629 --> 01:25:14,370
not to let salesmen in the house?

1527
01:25:17,721 --> 01:25:19,636
He wasn't a salesman.

1528
01:25:19,723 --> 01:25:22,247
You want to tell me who the hell he was?

1529
01:25:22,334 --> 01:25:24,162
Let's just have dinner and
then we can talk about it.

1530
01:25:24,249 --> 01:25:25,685
No, there's nothing to talk about.

1531
01:25:25,772 --> 01:25:27,209
You had a man into my house

1532
01:25:27,296 --> 01:25:28,688
while I'm off making us a living?

1533
01:25:28,775 --> 01:25:29,907
Charles.

1534
01:25:29,994 --> 01:25:30,690
Now who the hell was it?

1535
01:25:30,777 --> 01:25:31,648
No, don't do that.

1536
01:25:31,735 --> 01:25:32,779
He did that.

1537
01:25:32,866 --> 01:25:33,737
He who?

1538
01:25:37,741 --> 01:25:39,177
Can we sit?

1539
01:25:39,264 --> 01:25:40,135
Tell me.

1540
01:25:41,440 --> 01:25:42,702
Now goddammit!

1541
01:25:43,921 --> 01:25:44,791
I need to sit.

1542
01:25:48,969 --> 01:25:50,536
I need to tell you something.

1543
01:25:59,458 --> 01:26:01,373
Well I certainly
wouldn't have bought the cow

1544
01:26:01,460 --> 01:26:03,419
if I'd known the milk was free.

1545
01:26:04,289 --> 01:26:06,291
It wasn't my fault.
I was raped.

1546
01:26:06,378 --> 01:26:09,251
The Supreme Court of the
United States disagrees.

1547
01:26:09,338 --> 01:26:10,774
The police made a mistake, okay?

1548
01:26:10,861 --> 01:26:12,602
They're gonna try him again
and it'll all be fixed.

1549
01:26:12,689 --> 01:26:13,646
No no no no, no.

1550
01:26:13,733 --> 01:26:14,995
Yes!

1551
01:26:15,082 --> 01:26:15,605
No, there's not gonna be another trial.

1552
01:26:15,692 --> 01:26:16,823
I won't have it.

1553
01:26:16,910 --> 01:26:19,043
I won't have my friends, my brothers

1554
01:26:19,130 --> 01:26:21,176
thinking of some
Mexican screwing

1555
01:26:21,263 --> 01:26:22,873
my wife every time we go somewhere.

1556
01:26:22,960 --> 01:26:24,048
No, it won't be like that!

1557
01:26:24,135 --> 01:26:25,571
They'll never know that it was me!

1558
01:26:25,658 --> 01:26:26,746
They'll know, goddammit!

1559
01:26:26,833 --> 01:26:28,183
You've seen the TV!

1560
01:26:28,270 --> 01:26:30,185
That's why you've been staring at it!

1561
01:26:30,272 --> 01:26:32,056
This Miranda thing's all over the news.

1562
01:26:32,143 --> 01:26:34,014
You want to be America's
jezebel or something.

1563
01:26:34,101 --> 01:26:35,320
I don't care!

1564
01:26:35,407 --> 01:26:36,539
Him being locked away is the only thing

1565
01:26:36,626 --> 01:26:38,323
that lets me sleep at night!

1566
01:26:38,410 --> 01:26:40,195
No, no, no!

1567
01:26:40,282 --> 01:26:42,066
Shut your fucking mouth right now.

1568
01:26:42,849 --> 01:26:44,460
I swear to God, shut your mouth.

1569
01:26:48,246 --> 01:26:49,465
I'm testifying.

1570
01:27:01,738 --> 01:27:03,261
You disgust me.

1571
01:27:03,348 --> 01:27:04,523
You know that?

1572
01:27:09,006 --> 01:27:13,315
♪ Sitting home alone

1573
01:27:13,402 --> 01:27:17,841
♪ Thinking about my past

1574
01:27:17,928 --> 01:27:19,712
♪ Wondering how I made it

1575
01:27:21,714 --> 01:27:26,197
♪ How long it's gonna last

1576
01:27:26,284 --> 01:27:30,810
♪ Success has come to lots of them ♪

1577
01:27:30,897 --> 01:27:34,640
♪ And failure's always there

1578
01:27:34,727 --> 01:27:38,035
♪ Time, time waits for no one

1579
01:27:38,122 --> 01:27:43,127
♪ And I wish, how I wish
someone would care ♪

1580
01:27:57,402 --> 01:27:59,404
Sit down, Mr. Shumway.

1581
01:28:03,147 --> 01:28:07,238
You're very lucky that your
wife has a friend on the force.

1582
01:28:08,108 --> 01:28:10,720
- When do I get to go home?
- You don't.

1583
01:28:10,807 --> 01:28:11,721
Not until you talk to-

1584
01:28:11,808 --> 01:28:13,723
Goddamn Coke machine's broken.

1585
01:28:13,810 --> 01:28:15,420
How you doing, Mr. Shumway?

1586
01:28:16,291 --> 01:28:18,075
Feeling a little rugged
I bet, huh?

1587
01:28:19,685 --> 01:28:20,860
Lawrence Turoff.

1588
01:28:20,947 --> 01:28:23,385
Maricopa County prosecutor.

1589
01:28:23,472 --> 01:28:25,996
Now you had a clean record, right?

1590
01:28:26,083 --> 01:28:27,345
So what set you off?

1591
01:28:30,348 --> 01:28:32,437
Charles, no husband wants to hear

1592
01:28:32,524 --> 01:28:34,613
what your wife had to tell you.

1593
01:28:34,700 --> 01:28:35,962
I get it.

1594
01:28:36,049 --> 01:28:38,269
She tried very hard to
protect you from it.

1595
01:28:39,183 --> 01:28:43,100
But I think in order for
you and me to get along,

1596
01:28:43,187 --> 01:28:45,711
you're gonna need to not use that word.

1597
01:28:45,798 --> 01:28:48,845
Willing to forget about
the drunk driving escapade.

1598
01:28:48,932 --> 01:28:52,152
In exchange for that, I
need to show you something.

1599
01:28:56,722 --> 01:28:58,115
What's this?

1600
01:28:58,202 --> 01:28:59,769
It's a list of names.

1601
01:28:59,856 --> 01:29:01,771
Young women that were preyed upon.

1602
01:29:01,858 --> 01:29:05,252
Sexual assault, robberies, attempted rape.

1603
01:29:05,340 --> 01:29:08,995
All close to downtown, all
within the last few years.

1604
01:29:09,082 --> 01:29:11,346
But out of all these women, there was just

1605
01:29:11,433 --> 01:29:14,914
this one shy girl who
was willing to stand up

1606
01:29:15,001 --> 01:29:17,961
and take this guy off the street.

1607
01:29:19,702 --> 01:29:21,356
Keep any pictures in your wallet?

1608
01:29:22,618 --> 01:29:23,445
I do.

1609
01:29:25,795 --> 01:29:27,274
Yeah.

1610
01:29:27,362 --> 01:29:28,711
See that there?

1611
01:29:28,798 --> 01:29:30,452
That's my daughter.

1612
01:29:30,539 --> 01:29:33,455
What would you call the person
that prevented your daughter

1613
01:29:33,542 --> 01:29:36,371
from getting raped by a
guy that likes of Miranda?

1614
01:29:38,634 --> 01:29:39,635
Say it.

1615
01:29:39,722 --> 01:29:41,376
What's the word?

1616
01:29:41,463 --> 01:29:42,333
A hero.

1617
01:29:43,378 --> 01:29:44,117
A hero.

1618
01:29:44,204 --> 01:29:45,510
A hero.

1619
01:29:45,597 --> 01:29:48,165
But what your Patricia
told you last night.

1620
01:29:48,252 --> 01:29:50,472
Is she refuses to be a victim.

1621
01:29:50,559 --> 01:29:52,430
Yeah, but she lied to me.

1622
01:29:52,517 --> 01:29:53,823
Her whole family knew.

1623
01:29:55,781 --> 01:29:58,654
And I promise you we'll keep
her name out of the papers.

1624
01:30:07,706 --> 01:30:08,794
Okay?

1625
01:30:08,881 --> 01:30:09,708
Thank you.

1626
01:30:11,580 --> 01:30:14,496
Probably ready to go home, huh big guy?

1627
01:30:14,583 --> 01:30:16,193
Yeah.

1628
01:30:16,280 --> 01:30:16,933
These guys, they
didn't rough you up, did they?

1629
01:30:17,020 --> 01:30:18,456
Nah.

1630
01:30:18,543 --> 01:30:19,675
We were good.

1631
01:30:23,896 --> 01:30:24,723
Take care.

1632
01:30:29,772 --> 01:30:30,947
That's it?

1633
01:30:31,034 --> 01:30:32,688
What do you mean?

1634
01:30:32,775 --> 01:30:34,777
We're not gonna charge him?

1635
01:30:34,864 --> 01:30:37,475
When's the last time we
prosecuted a drunk driver?

1636
01:30:41,653 --> 01:30:43,089
Okay, now that's a coincidence.

1637
01:30:43,176 --> 01:30:45,265
I was just thinking about you.

1638
01:30:46,353 --> 01:30:47,398
What do you think?

1639
01:30:48,791 --> 01:30:51,837
10 years on top of whatever
he's doing, eligible in five.

1640
01:30:51,924 --> 01:30:55,711
I mean that beats the shit
out of another 30, right?

1641
01:30:58,322 --> 01:30:59,366
That's funny, huh?

1642
01:31:01,194 --> 01:31:02,413
It's not enough that you just set

1643
01:31:02,500 --> 01:31:03,849
the whole damn system ablaze?

1644
01:31:03,936 --> 01:31:05,895
Now you want to personally
prove him innocent?

1645
01:31:05,982 --> 01:31:08,332
And to erase what exactly?

1646
01:31:08,419 --> 01:31:11,117
The stain of freeing a
rapist on a technicality?

1647
01:31:12,336 --> 01:31:13,685
Alleged rapist.

1648
01:31:15,557 --> 01:31:18,995
Unless you have any real
admissible evidence this time.

1649
01:31:19,082 --> 01:31:20,344
Last chance.

1650
01:31:35,185 --> 01:31:38,231
Mr. Turoff just added Twila
Hoffman to the witness list.

1651
01:31:39,276 --> 01:31:40,495
His wife?

1652
01:31:40,582 --> 01:31:42,671
No, that's bullshit!

1653
01:31:42,758 --> 01:31:43,933
We'll see about that.

1654
01:31:48,677 --> 01:31:50,809
All right, Turoff.

1655
01:31:50,896 --> 01:31:52,419
Game on.

1656
01:32:01,211 --> 01:32:04,606
♪ You don't own me

1657
01:32:04,693 --> 01:32:08,566
♪ I'm not just one of your many toys ♪

1658
01:32:08,653 --> 01:32:12,004
♪ You don't own me

1659
01:32:12,091 --> 01:32:17,096
♪ Don't say I can't go with other boys ♪

1660
01:32:18,620 --> 01:32:22,275
♪ Don't tell me what to do

1661
01:32:22,362 --> 01:32:25,931
♪ Don't tell me what to say

1662
01:32:26,018 --> 01:32:28,717
♪ And please when I go out with you ♪

1663
01:32:28,804 --> 01:32:29,718
Testifying is a mistake.

1664
01:32:29,805 --> 01:32:31,633
Mom, please.

1665
01:32:31,720 --> 01:32:33,896
What it could do to your marriage.

1666
01:32:33,983 --> 01:32:34,940
To your family.

1667
01:32:36,855 --> 01:32:38,204
All those people in there.

1668
01:32:40,555 --> 01:32:41,468
Trish, there's still time.

1669
01:32:41,556 --> 01:32:43,253
We could just slip away.

1670
01:32:44,994 --> 01:32:47,649
Mom, maybe you should go home.

1671
01:32:51,957 --> 01:32:55,831
♪ I don't tell you what to say

1672
01:32:55,918 --> 01:32:59,530
♪ I don't tell you what to do

1673
01:32:59,617 --> 01:33:03,534
♪ So just let me be myself

1674
01:33:03,621 --> 01:33:07,233
♪ That's all I ask of you

1675
01:33:07,320 --> 01:33:10,889
♪ I'm young and I love to be young ♪

1676
01:33:10,976 --> 01:33:14,719
♪ I'm free and I love to be free ♪

1677
01:33:14,806 --> 01:33:18,418
♪ To live my life the way I want ♪

1678
01:33:18,505 --> 01:33:22,640
♪ To say and do whatever
I please ♪

1679
01:33:40,397 --> 01:33:45,402
♪ And don't tell me what to do

1680
01:33:45,489 --> 01:33:49,493
♪ Don't tell me what to say

1681
01:33:49,580 --> 01:33:51,364
All rise!

1682
01:34:00,330 --> 01:34:01,548
Please be seated.

1683
01:34:06,205 --> 01:34:07,467
Ladies and gentlemen.

1684
01:34:08,381 --> 01:34:11,558
As you know, this trial had to be moved

1685
01:34:11,646 --> 01:34:16,694
from Maricopa County due to publicity.

1686
01:34:16,955 --> 01:34:21,220
With that in mind, I have
two items to address.

1687
01:34:21,307 --> 01:34:25,181
Firstly, to the members of the press.

1688
01:34:25,268 --> 01:34:27,662
The complainant's name is not to be used

1689
01:34:27,749 --> 01:34:30,099
in any of your reporting.

1690
01:34:30,186 --> 01:34:32,188
She was quite young when this happened.

1691
01:34:32,536 --> 01:34:36,148
And her privacy will be maintained

1692
01:34:36,235 --> 01:34:39,282
or there will be consequences.

1693
01:34:39,369 --> 01:34:42,328
Dire consequences.

1694
01:34:43,939 --> 01:34:46,724
Secondly, members of the jury.

1695
01:34:47,725 --> 01:34:51,947
I remind you that for the
duration of this trial

1696
01:34:52,034 --> 01:34:55,777
you may watch television,
but not the news.

1697
01:34:55,864 --> 01:35:00,433
You may only read newspapers
provided to you by the bailiff.

1698
01:35:00,520 --> 01:35:02,871
And you may not listen to the radio.

1699
01:35:02,958 --> 01:35:05,917
One has no way to know
when they will interrupt

1700
01:35:06,004 --> 01:35:09,660
their current programming
with breaking news.

1701
01:35:10,661 --> 01:35:11,618
Any questions?

1702
01:35:14,360 --> 01:35:15,274
Let us begin.

1703
01:35:16,145 --> 01:35:19,452
Mr. Turoff, you may
call your first witness.

1704
01:35:21,063 --> 01:35:23,587
Your Honor, the prosecution calls.

1705
01:35:23,674 --> 01:35:25,807
Patricia Ann Shumway.

1706
01:35:25,894 --> 01:35:29,158
Now Patricia, on the evening of March 2nd

1707
01:35:29,245 --> 01:35:33,466
you got off work, took the
bus home as you so often did.

1708
01:35:34,424 --> 01:35:35,425
Tell us about that.

1709
01:35:43,128 --> 01:35:44,956
I was in high school.

1710
01:35:45,043 --> 01:35:47,654
And I was working part time
at the Paramount Theater.

1711
01:35:48,917 --> 01:35:50,440
What happened next?

1712
01:35:52,181 --> 01:35:56,098
He grabbed my arms
and twist them behind my back.

1713
01:35:56,185 --> 01:35:59,405
I know that I was dressed
when he dropped me off.

1714
01:36:00,711 --> 01:36:02,669
Back near the bus stop.

1715
01:36:02,757 --> 01:36:05,629
I just remember seeing a
cactus out of the window.

1716
01:36:05,716 --> 01:36:07,370
And praying it was over.

1717
01:36:07,457 --> 01:36:10,025
He told me to stop crying.

1718
01:36:10,112 --> 01:36:11,983
And then take off my
clothes and I said no.

1719
01:36:12,070 --> 01:36:15,291
And then he asked me if I wanted him

1720
01:36:15,378 --> 01:36:18,076
to take them off and
I said no I don't.

1721
01:36:18,163 --> 01:36:19,991
Did you want him to touch you?

1722
01:36:20,078 --> 01:36:21,166
No.

1723
01:36:22,646 --> 01:36:24,866
And what happened next?

1724
01:36:24,953 --> 01:36:27,956
He asked me to lie down and I said no.

1725
01:36:28,043 --> 01:36:30,436
And I was fighting to
keep my legs together.

1726
01:36:30,523 --> 01:36:34,136
I kept screaming please
don't, please don't do this.

1727
01:36:34,223 --> 01:36:36,312
I don't do this.

1728
01:36:36,399 --> 01:36:41,447
Finally he got my legs apart
and tried to make penetration.

1729
01:36:41,534 --> 01:36:45,277
At first he couldn't and
then he got off of me.

1730
01:36:45,364 --> 01:36:49,238
He said you can't tell me
you've never done this before.

1731
01:36:49,325 --> 01:36:50,761
And I said no I haven't.

1732
01:36:50,848 --> 01:36:53,808
And then he turned away
and I thought it was over,

1733
01:36:53,895 --> 01:36:55,940
but then he turned back to
me and he shoved my head

1734
01:36:56,027 --> 01:37:00,858
against the seat and he performed the act.

1735
01:37:00,945 --> 01:37:04,122
Were you certain that
the defendant was the man

1736
01:37:04,209 --> 01:37:09,084
who kidnapped and raped
you on March 3rd, 1963?

1737
01:37:10,172 --> 01:37:11,347
I was.

1738
01:37:11,434 --> 01:37:13,740
And for the record, you'd never seen

1739
01:37:13,828 --> 01:37:16,395
the defendant before or
consented to go anywhere

1740
01:37:16,482 --> 01:37:18,833
with him that night or consent to the act

1741
01:37:18,920 --> 01:37:22,358
of intercourse with him in
any way, is that correct?

1742
01:37:22,445 --> 01:37:24,534
No.

1743
01:37:24,621 --> 01:37:25,491
No, never.

1744
01:37:27,537 --> 01:37:28,407
Thank you.

1745
01:37:32,672 --> 01:37:34,022
No further questions.

1746
01:37:36,067 --> 01:37:39,114
You earlier identified
Mr. Miranda

1747
01:37:39,201 --> 01:37:41,116
as the man who abducted and raped you.

1748
01:37:41,203 --> 01:37:43,118
But when Mr. Miranda was in the lineup,

1749
01:37:43,205 --> 01:37:45,772
didn't you tell police officers quote

1750
01:37:45,860 --> 01:37:47,209
"I think he's the one"?

1751
01:37:47,296 --> 01:37:48,688
"Maybe if I heard his voice"?

1752
01:37:48,775 --> 01:37:50,342
Yes, sir.

1753
01:37:50,429 --> 01:37:52,388
And then you were brought
into the interrogation room.

1754
01:37:52,475 --> 01:37:54,259
into the presence of Mr. Miranda?

1755
01:37:54,346 --> 01:37:55,913
Yes, I wanted to hear his voice.

1756
01:37:56,000 --> 01:37:58,698
And what were the first words

1757
01:37:58,785 --> 01:38:00,613
Mr. Miranda said in your presence?

1758
01:38:01,484 --> 01:38:03,312
Detective
Cooley asked him

1759
01:38:03,399 --> 01:38:05,488
if I was the girl he
drove into the desert.

1760
01:38:05,575 --> 01:38:06,445
He said.

1761
01:38:08,360 --> 01:38:09,274
I'm sorry.

1762
01:38:13,713 --> 01:38:16,064
So the police asked.

1763
01:38:16,151 --> 01:38:18,544
And he answered that you
were the girl he drove

1764
01:38:18,631 --> 01:38:21,983
to the desert even before
you made a positive ID?

1765
01:38:22,070 --> 01:38:23,114
I guess so.

1766
01:38:23,201 --> 01:38:24,550
But you had made no positive ID

1767
01:38:24,637 --> 01:38:25,595
before hearing him say that.

1768
01:38:25,682 --> 01:38:27,205
No, only that I-

1769
01:38:27,292 --> 01:38:28,641
Thank you.

1770
01:38:28,728 --> 01:38:32,036
Now do you recall testifying under oath.

1771
01:38:32,123 --> 01:38:33,559
On a previous occasion.

1772
01:38:34,386 --> 01:38:37,041
As to what your assailant
made penetration with?

1773
01:38:37,128 --> 01:38:38,042
Yes.

1774
01:38:38,129 --> 01:38:39,522
You answered "I don't know".

1775
01:38:39,609 --> 01:38:40,915
Yes, sir.

1776
01:38:41,002 --> 01:38:44,135
Do you recall, in the very same testimony,

1777
01:38:44,222 --> 01:38:45,571
being asked with what portion

1778
01:38:45,658 --> 01:38:47,356
of his body did he make penetration,

1779
01:38:47,443 --> 01:38:49,488
was it his finger, and you answered yes.

1780
01:38:49,575 --> 01:38:51,447
Do you recall that?

1781
01:38:51,534 --> 01:38:52,927
I do.

1782
01:38:53,014 --> 01:38:55,103
On the morning of March
3rd, did you mention

1783
01:38:55,190 --> 01:38:58,628
to officers any scars,
tattoos, birthmarks,

1784
01:38:58,715 --> 01:39:02,980
or any other identifying
physical attributes?

1785
01:39:03,067 --> 01:39:04,634
Not that I can recall.

1786
01:39:04,721 --> 01:39:06,375
Ernest, would you please
stand and remove your jacket?

1787
01:39:06,462 --> 01:39:07,724
Objection!

1788
01:39:07,811 --> 01:39:09,334
This isn't a fashion show.

1789
01:39:09,421 --> 01:39:10,596
Overruled.

1790
01:39:11,902 --> 01:39:13,817
You may remove your jacket.

1791
01:39:21,390 --> 01:39:25,481
A man in a t-shirt grabs
you, shoves you in a car,

1792
01:39:25,568 --> 01:39:29,093
removes your clothes, removes his clothes.

1793
01:39:29,180 --> 01:39:32,096
Wrestles around with you
in all manner of ways.

1794
01:39:32,183 --> 01:39:35,839
And you didn't notice those tattoos?

1795
01:39:36,796 --> 01:39:38,842
It was dark and I'm not sure.

1796
01:39:38,929 --> 01:39:42,237
Finally, do you remember in your interview

1797
01:39:42,324 --> 01:39:44,500
with Detective Cooley
stating that you remember

1798
01:39:44,587 --> 01:39:46,981
black heavy-framed glasses falling

1799
01:39:47,068 --> 01:39:48,243
to the floorboard of the car?

1800
01:39:48,330 --> 01:39:49,505
Yes.

1801
01:39:49,592 --> 01:39:52,073
And as I hold up this lineup photo.

1802
01:39:52,160 --> 01:39:56,077
Other than the tattoos
and the white t-shirt,

1803
01:39:56,164 --> 01:39:59,645
what else separates Mr.
Miranda from the others?

1804
01:40:00,733 --> 01:40:02,561
He was wearing glasses.

1805
01:40:02,648 --> 01:40:05,390
He is the only one
wearing glasses isn't he?

1806
01:40:05,477 --> 01:40:07,001
Thick and black.

1807
01:40:07,088 --> 01:40:08,741
Objection!

1808
01:40:08,828 --> 01:40:10,178
I withdraw the question.

1809
01:40:10,265 --> 01:40:11,483
No further questions.

1810
01:40:11,570 --> 01:40:13,050
Mr. Turoff.

1811
01:40:13,137 --> 01:40:14,921
No redirect at this time.

1812
01:40:18,316 --> 01:40:21,754
And Detective Cooley, after
the lineup, did you have

1813
01:40:21,841 --> 01:40:24,844
the occasion for further
discussion with the suspect?

1814
01:40:24,931 --> 01:40:25,845
I did.

1815
01:40:25,932 --> 01:40:26,759
And what did the suspect do-

1816
01:40:26,846 --> 01:40:28,196
Objection!

1817
01:40:28,283 --> 01:40:29,719
Your Honor, may we approach?

1818
01:40:34,071 --> 01:40:37,118
Your Honor, once Ms. Weir
picked Miranda from the lineup,

1819
01:40:37,205 --> 01:40:39,772
even without a positive
ID, this investigation

1820
01:40:39,859 --> 01:40:41,861
became focused solely on my client.

1821
01:40:41,948 --> 01:40:43,472
This is the very point at
which he should have been

1822
01:40:43,559 --> 01:40:44,777
advised of his right to an attorney.

1823
01:40:44,864 --> 01:40:46,475
Mr. Flynn-

1824
01:40:46,562 --> 01:40:48,955
This is the very heart of
the Supreme Court decision.

1825
01:40:49,043 --> 01:40:51,828
Any evidence or testimony
gained from Mr. Miranda

1826
01:40:51,915 --> 01:40:55,179
before he did in fact have
a lawyer is inadmissible.

1827
01:40:56,572 --> 01:40:57,442
I agree.

1828
01:40:58,965 --> 01:41:00,445
Objection sustained.

1829
01:41:01,707 --> 01:41:03,492
Objection sustained!

1830
01:41:04,319 --> 01:41:08,018
Mr. Turoff, I know you
know very well by now

1831
01:41:08,105 --> 01:41:11,021
that you cannot use those statements made

1832
01:41:11,108 --> 01:41:13,850
to law enforcement without
an attorney present.

1833
01:41:13,937 --> 01:41:16,461
So don't even try to go there.

1834
01:41:17,419 --> 01:41:18,681
Yes, sir.

1835
01:41:18,768 --> 01:41:20,465
Take your places please.

1836
01:41:20,552 --> 01:41:21,423
Thank you.

1837
01:41:24,687 --> 01:41:26,036
Detective Cooley.

1838
01:41:27,168 --> 01:41:30,519
Before speaking to Mr. Miranda,
this is prior to the lineup,

1839
01:41:30,606 --> 01:41:32,608
did you have the occasion to look inside

1840
01:41:32,695 --> 01:41:35,089
Twila Hoffman's 1953 Packard?

1841
01:41:35,176 --> 01:41:36,220
Objection!

1842
01:41:36,307 --> 01:41:37,787
This search was without a warrant!

1843
01:41:37,874 --> 01:41:39,876
Your Honor, he just glanced in the window.

1844
01:41:39,963 --> 01:41:41,399
Your Honor, the car was parked

1845
01:41:41,486 --> 01:41:43,662
in a driveway on private property.

1846
01:41:43,749 --> 01:41:45,447
Objection sustained.

1847
01:41:45,534 --> 01:41:47,231
Does the bus stop from where the victim

1848
01:41:47,318 --> 01:41:49,625
states she was kidnapped,
does that stop lie

1849
01:41:49,712 --> 01:41:51,627
on Mr. Miranda's route home from work?

1850
01:41:51,714 --> 01:41:52,628
Objection!

1851
01:41:52,715 --> 01:41:53,672
That calls for speculation!

1852
01:41:53,759 --> 01:41:55,239
Sustained.

1853
01:41:55,326 --> 01:41:57,850
What time did Mr. Miranda
get off work that night?

1854
01:41:57,937 --> 01:42:01,898
His timecard recorded that
he clocked out at 11:22 PM.

1855
01:42:01,985 --> 01:42:04,292
Could the suspect have
reached the site of Ms. Weir's

1856
01:42:04,379 --> 01:42:07,556
abduction by midnight
when she was kidnapped?

1857
01:42:07,643 --> 01:42:08,470
Absolutely.

1858
01:42:12,996 --> 01:42:15,477
Lieutenant Nealis, was it
you who supervised the lineup?

1859
01:42:15,564 --> 01:42:16,826
Yes it was.

1860
01:42:16,913 --> 01:42:18,523
And you were aware that Ms. Weir recalled

1861
01:42:18,610 --> 01:42:21,047
seeing black-framed
glasses during her assault.

1862
01:42:21,135 --> 01:42:22,527
I was.

1863
01:42:22,614 --> 01:42:26,052
And then here he is in
a lineup you conveniently

1864
01:42:26,140 --> 01:42:29,795
arranged such that he was
the only one wearing glasses.

1865
01:42:29,882 --> 01:42:30,883
It was his choice.

1866
01:42:30,970 --> 01:42:32,581
What do you mean his choice?

1867
01:42:32,668 --> 01:42:33,669
But it didn't matter.

1868
01:42:33,756 --> 01:42:35,584
She asked to see him.

1869
01:42:35,671 --> 01:42:37,325
No no no, sir.

1870
01:42:37,412 --> 01:42:41,590
It was your choice not to put
glasses on any of the others!

1871
01:42:41,677 --> 01:42:44,636
And with only what Mr. Miranda
said before the lineup,

1872
01:42:44,723 --> 01:42:46,290
and based upon the fact that Ms. Weir

1873
01:42:46,377 --> 01:42:48,814
made no positive
identification in the lineup,

1874
01:42:48,901 --> 01:42:50,425
could you have made an arrest without

1875
01:42:50,512 --> 01:42:53,428
further questioning of
my client at that time?

1876
01:42:54,907 --> 01:42:55,778
No.

1877
01:42:58,998 --> 01:43:00,783
No further questions.

1878
01:43:00,870 --> 01:43:01,784
Mr. Turoff?

1879
01:43:02,915 --> 01:43:04,221
Thank you, Your Honor.

1880
01:43:05,179 --> 01:43:08,356
Did both Mr. Miranda and Twila Hoffman

1881
01:43:08,443 --> 01:43:11,315
confirm that the suspect
drove her '53 Packard

1882
01:43:11,402 --> 01:43:13,709
to and from work when
you first spoke to them?

1883
01:43:13,796 --> 01:43:15,189
They did.

1884
01:43:15,276 --> 01:43:16,886
And when you were
waiting outside the house

1885
01:43:16,973 --> 01:43:19,758
for Mr. Miranda, where were you standing?

1886
01:43:19,845 --> 01:43:21,891
By that same Packard.

1887
01:43:21,978 --> 01:43:23,719
And did you notice
anything in the backseat?

1888
01:43:23,806 --> 01:43:24,807
Objection!

1889
01:43:24,894 --> 01:43:25,895
Sustained.

1890
01:43:25,982 --> 01:43:26,765
Pardon me, Your Honor, but-

1891
01:43:26,852 --> 01:43:29,420
I just said sustained.

1892
01:43:29,507 --> 01:43:31,553
You know better, Mr. Turoff.

1893
01:43:31,640 --> 01:43:32,467
Yes, sir.

1894
01:43:33,424 --> 01:43:34,730
No further questions.

1895
01:43:34,817 --> 01:43:36,732
The witness may step down.

1896
01:43:36,819 --> 01:43:39,691
Will the prosecution be
calling another witness?

1897
01:43:40,823 --> 01:43:42,390
Yes, sir.

1898
01:43:42,477 --> 01:43:45,393
The prosecution calls Mrs.
Twila Hoffman to the stand.

1899
01:43:45,480 --> 01:43:46,220
Objection, Your Honor!

1900
01:43:46,307 --> 01:43:47,133
Objection!

1901
01:43:47,221 --> 01:43:48,526
This is unconstitutional!

1902
01:43:48,613 --> 01:43:50,049
Mr. Flynn, are you serious right now?

1903
01:43:50,136 --> 01:43:52,835
Both of you approach now.

1904
01:43:56,447 --> 01:43:57,753
This is outrageous.

1905
01:43:57,840 --> 01:43:59,233
She can't testify.

1906
01:43:59,320 --> 01:44:00,712
There's spousal privilege here.

1907
01:44:00,799 --> 01:44:02,018
The prosecutor knows it.

1908
01:44:02,105 --> 01:44:03,411
He's playing games.

1909
01:44:03,498 --> 01:44:06,109
She is the mother of his
child for God's sake.

1910
01:44:06,196 --> 01:44:07,806
Your Honor, there was no wedding.

1911
01:44:07,893 --> 01:44:09,373
There is no marriage certificate.

1912
01:44:09,460 --> 01:44:11,549
Being a mother, it has
nothing to do with it.

1913
01:44:11,636 --> 01:44:13,203
Your Honor?

1914
01:44:13,290 --> 01:44:16,728
Your objection is overruled.
Mr. Flynn.

1915
01:44:16,815 --> 01:44:19,905
Under Arizona law they were never married.

1916
01:44:19,992 --> 01:44:22,299
Therefore there is no spousal privilege.

1917
01:44:23,474 --> 01:44:25,998
Now return to your chairs.

1918
01:44:26,085 --> 01:44:28,523
And behave yourselves please.

1919
01:44:28,610 --> 01:44:29,785
Thank you, Your Honor.

1920
01:44:30,916 --> 01:44:33,789
Mrs. Hoffman, on March 3rd, 1963

1921
01:44:33,876 --> 01:44:37,314
did you happen to know Mr. Miranda?

1922
01:44:37,401 --> 01:44:38,533
I did.

1923
01:44:38,620 --> 01:44:40,535
And how did you happen to know him?

1924
01:44:40,622 --> 01:44:43,189
He lived with me and we
had a baby girl together.

1925
01:44:43,277 --> 01:44:44,974
And would you describe the relationship

1926
01:44:45,061 --> 01:44:47,846
as idyllic or tumultuous?

1927
01:44:47,933 --> 01:44:49,587
Tumultuous.

1928
01:44:49,674 --> 01:44:52,373
And when you visited
the defendant in prison,

1929
01:44:52,460 --> 01:44:53,504
what did he tell you?

1930
01:45:06,561 --> 01:45:08,258
That he raped that girl.

1931
01:45:10,391 --> 01:45:12,915
So why didn't you come forward earlier?

1932
01:45:13,002 --> 01:45:13,916
I was scared.

1933
01:45:14,003 --> 01:45:15,570
I've been so worried.

1934
01:45:15,657 --> 01:45:17,093
You know, I was confused.

1935
01:45:17,180 --> 01:45:20,096
I've been worried about
our daughter Cleopatra.

1936
01:45:20,183 --> 01:45:21,750
And my other two children.

1937
01:45:21,837 --> 01:45:23,752
Thank you for your testimony today.

1938
01:45:24,579 --> 01:45:27,059
I know that it wasn't easy for you.

1939
01:45:27,146 --> 01:45:29,540
I have no further questions at this time.

1940
01:45:29,627 --> 01:45:30,454
Thank you.

1941
01:45:31,542 --> 01:45:35,024
So is it Twila Hoffman or Twila Miranda?

1942
01:45:35,111 --> 01:45:35,938
Twila Hoffman.

1943
01:45:36,025 --> 01:45:37,200
Hoffman.

1944
01:45:37,287 --> 01:45:38,854
So it's your testimony that you lived

1945
01:45:38,941 --> 01:45:42,553
with Mr. Miranda in
March of 1963.

1946
01:45:44,207 --> 01:45:45,991
But you weren't married to him?

1947
01:45:46,078 --> 01:45:47,558
That's correct.

1948
01:45:47,645 --> 01:45:50,648
Ms. Hoffman, have you ever applied

1949
01:45:50,735 --> 01:45:52,258
for welfare benefits or filled out

1950
01:45:52,346 --> 01:45:54,609
income taxes under the
name Mrs. Twila Miranda?

1951
01:45:54,696 --> 01:45:56,306
Objection!

1952
01:45:56,393 --> 01:45:59,048
Immaterial to the testimony
that she's here to provide, sir.

1953
01:45:59,135 --> 01:46:00,571
Your Honor, it bears on whether

1954
01:46:00,658 --> 01:46:02,268
she is a credible witness or not.

1955
01:46:02,356 --> 01:46:04,270
I can show clear motive for her to lie.

1956
01:46:04,358 --> 01:46:06,316
Overruled.

1957
01:46:06,403 --> 01:46:07,665
You may proceed for now.

1958
01:46:08,797 --> 01:46:10,276
But with caution.

1959
01:46:10,364 --> 01:46:13,541
Ms. Hoffman, didn't you
commit fraud when you applied

1960
01:46:13,628 --> 01:46:16,587
for welfare under the
name Mrs. Twila Miranda?

1961
01:46:16,674 --> 01:46:18,023
Objection, Your Honor!

1962
01:46:18,110 --> 01:46:19,677
Overruled.

1963
01:46:19,764 --> 01:46:20,635
I had to.

1964
01:46:22,898 --> 01:46:25,422
I was out of work and
I have three kids.

1965
01:46:25,509 --> 01:46:27,119
He was in jail, okay?

1966
01:46:28,251 --> 01:46:29,687
What else was I supposed to do?

1967
01:46:29,774 --> 01:46:31,515
Didn't you sign and cash the defendant's

1968
01:46:31,602 --> 01:46:34,170
tax refund check and keep his money?

1969
01:46:34,257 --> 01:46:35,954
It was a $30 check.

1970
01:46:37,129 --> 01:46:39,001
I was out of work and I have kids.

1971
01:46:39,088 --> 01:46:40,829
I mean when you have kids you just...

1972
01:46:40,916 --> 01:46:42,961
So let me get this straight.

1973
01:46:43,048 --> 01:46:43,919
First.

1974
01:46:45,181 --> 01:46:46,400
You lied to welfare.

1975
01:46:47,662 --> 01:46:50,316
Then you lied to the IRS.

1976
01:46:50,404 --> 01:46:52,971
Then you forged his signature.

1977
01:46:53,058 --> 01:46:54,799
Then you stole his money.

1978
01:46:54,886 --> 01:46:58,542
So Twila Hoffman, or Twila
Miranda, you're nothing more

1979
01:46:58,629 --> 01:47:00,979
than a liar, forger,
and a thief aren't you?

1980
01:47:01,066 --> 01:47:02,590
Objection, Your Honor!

1981
01:47:02,677 --> 01:47:04,853
Counsel's badgering the witness.

1982
01:47:05,723 --> 01:47:06,550
Withdrawn.

1983
01:47:10,119 --> 01:47:11,816
And now you're living with another man?

1984
01:47:11,903 --> 01:47:14,993
No, I got back together with my husband.

1985
01:47:16,125 --> 01:47:18,040
The father of my two children.

1986
01:47:18,127 --> 01:47:19,737
So if Miranda's freed.

1987
01:47:21,435 --> 01:47:22,827
Then what?

1988
01:47:22,914 --> 01:47:25,003
Aren't you afraid that
he'll take his baby back?

1989
01:47:25,090 --> 01:47:26,265
No.

1990
01:47:26,352 --> 01:47:28,137
He would never take his baby back.

1991
01:47:29,530 --> 01:47:31,183
He never even changed her diaper.

1992
01:47:32,184 --> 01:47:33,098
Not once.

1993
01:47:34,491 --> 01:47:37,363
He could've cared less about her.

1994
01:47:37,451 --> 01:47:39,191
He only really cares about himself.

1995
01:47:39,278 --> 01:47:41,846
You know that being his lawyer, right?

1996
01:47:41,933 --> 01:47:42,891
So you say.

1997
01:47:46,155 --> 01:47:47,635
No more questions, Your Honor.

1998
01:47:49,114 --> 01:47:50,594
The witness may step down.

1999
01:47:57,819 --> 01:48:00,952
Ladies and gentlemen, we will recess now.

2000
01:48:10,614 --> 01:48:11,485
Hey Charles.

2001
01:48:12,398 --> 01:48:13,225
Hi there.

2002
01:48:14,531 --> 01:48:16,402
Listen, you did great the other day.

2003
01:48:16,490 --> 01:48:18,143
You're gonna do great today, okay?

2004
01:48:18,230 --> 01:48:19,014
Yes she will.

2005
01:48:19,101 --> 01:48:21,277
No I didn't.

2006
01:48:21,364 --> 01:48:22,234
I know I didn't.

2007
01:48:23,801 --> 01:48:25,455
I really wish I was one of those people

2008
01:48:25,542 --> 01:48:26,717
who always knew what to say.

2009
01:48:26,804 --> 01:48:28,502
So just stay with me, okay?

2010
01:48:30,721 --> 01:48:31,592
Pardon me.

2011
01:48:32,506 --> 01:48:35,073
Charles, thank you for
coming and supporting Trish.

2012
01:48:37,554 --> 01:48:40,426
Now you heard the judge, right?

2013
01:48:40,514 --> 01:48:42,254
They're gonna keep her
name out of the papers.

2014
01:48:42,341 --> 01:48:43,081
Yeah.

2015
01:48:43,168 --> 01:48:44,039
Yeah, we'll see.

2016
01:48:46,607 --> 01:48:48,783
Sure would be nice if
you maybe put your arm

2017
01:48:48,870 --> 01:48:50,436
around her or something like that.

2018
01:48:53,135 --> 01:48:54,440
I'll see you in there.

2019
01:49:11,153 --> 01:49:13,198
Ernie, I need to ask you one question.

2020
01:49:13,285 --> 01:49:15,418
It's just between you and me.

2021
01:49:15,505 --> 01:49:16,245
Just you and me?

2022
01:49:16,332 --> 01:49:17,246
Yeah.

2023
01:49:18,073 --> 01:49:20,597
When Twila came to visit you in jail,

2024
01:49:20,684 --> 01:49:22,207
exactly what did you tell her?

2025
01:49:24,122 --> 01:49:25,471
About that night?

2026
01:49:25,559 --> 01:49:27,561
Yes.

2027
01:49:27,648 --> 01:49:28,910
Did you tell her that you took this girl

2028
01:49:28,997 --> 01:49:31,129
to the desert and raped her?

2029
01:49:31,216 --> 01:49:32,217
Is that really true?

2030
01:49:39,442 --> 01:49:40,791
Okay, it's okay.

2031
01:49:42,314 --> 01:49:43,925
If you hadn't I'd put you on the stand,

2032
01:49:44,012 --> 01:49:46,797
but I can't let you swear to
the truth and then let you lie.

2033
01:49:50,758 --> 01:49:53,717
Anyway, they don't have
beyond a reasonable doubt.

2034
01:49:53,804 --> 01:49:58,548
Ladies and gentlemen of the
jury, it's a complex case.

2035
01:49:58,635 --> 01:50:01,943
The matter of Patricia
Weir identifying

2036
01:50:02,030 --> 01:50:05,163
the make and model of the car.

2037
01:50:05,250 --> 01:50:08,645
You must disregard all of her testimony.

2038
01:50:08,732 --> 01:50:10,821
With regard to her having identified

2039
01:50:10,908 --> 01:50:13,911
the defendant in any lineup.

2040
01:50:13,998 --> 01:50:16,610
No positive ID was made.

2041
01:50:16,697 --> 01:50:19,482
Mr. Turoff, you may continue.

2042
01:50:19,569 --> 01:50:23,051
The prosecution recalls
Patricia Ann Shumway.

2043
01:50:53,690 --> 01:50:57,868
Patricia, I now show you
this photograph specifically

2044
01:50:57,955 --> 01:51:01,263
of the backseat of Twila
Hoffman's 1953 Packard.

2045
01:51:01,350 --> 01:51:02,525
Objection!

2046
01:51:02,612 --> 01:51:03,831
Your Honor, a little latitude please.

2047
01:51:03,918 --> 01:51:06,311
The photos of Twila Hoffman's '53 Packard.

2048
01:51:06,398 --> 01:51:08,139
The actual backseat.

2049
01:51:08,226 --> 01:51:10,620
Objection overruled.

2050
01:51:10,707 --> 01:51:11,621
I will allow.

2051
01:51:11,708 --> 01:51:12,970
That's exactly what I saw.

2052
01:51:13,057 --> 01:51:15,973
I remember that ratty, smelly piece of rug

2053
01:51:16,060 --> 01:51:17,192
he shoved in there.

2054
01:51:17,279 --> 01:51:20,195
And I remember the spring on the car,

2055
01:51:20,282 --> 01:51:23,024
feeling it when I was forced onto my back.

2056
01:51:24,765 --> 01:51:27,245
Now a few days ago
Mr. Flynn read back

2057
01:51:27,332 --> 01:51:29,030
some of your testimony from the trial

2058
01:51:29,117 --> 01:51:33,121
that was held back in 1963
when you were how old?

2059
01:51:33,208 --> 01:51:34,165
18 Years old.

2060
01:51:34,252 --> 01:51:35,689
A high school girl.

2061
01:51:35,776 --> 01:51:37,168
Yes, sir.

2062
01:51:37,255 --> 01:51:39,083
And as a high school
girl did you know anything

2063
01:51:39,170 --> 01:51:41,564
about the difference between the size

2064
01:51:41,651 --> 01:51:44,045
of an erect penis compared to a finger?

2065
01:51:45,655 --> 01:51:46,482
No.

2066
01:51:46,569 --> 01:51:48,136
I was still a virgin then.

2067
01:51:48,223 --> 01:51:50,355
But you've been married for how long now?

2068
01:51:50,442 --> 01:51:51,748
Almost three years.

2069
01:51:51,835 --> 01:51:53,837
So you know the difference now.

2070
01:51:54,708 --> 01:51:56,187
Yes.

2071
01:51:56,274 --> 01:51:57,841
So now that you do know,

2072
01:51:57,928 --> 01:52:00,235
what did the defendant
make penetration with?

2073
01:52:01,062 --> 01:52:02,063
His penis.

2074
01:52:05,066 --> 01:52:07,459
The defendant made penetration

2075
01:52:07,546 --> 01:52:10,201
into your female organ with his penis.

2076
01:52:10,288 --> 01:52:11,463
Is that correct?

2077
01:52:13,770 --> 01:52:15,337
Yes.

2078
01:52:15,424 --> 01:52:16,686
I'm sorry.

2079
01:52:16,773 --> 01:52:17,643
Are you okay?

2080
01:52:18,949 --> 01:52:20,081
Thank you.

2081
01:52:20,168 --> 01:52:20,995
It's just.

2082
01:52:22,736 --> 01:52:23,954
It's just so hard to have to keep

2083
01:52:24,041 --> 01:52:26,391
reliving this over and over.

2084
01:52:26,478 --> 01:52:28,176
I know that, and I'm sorry.

2085
01:52:28,263 --> 01:52:31,919
I think that we all are for
what you've had to endure.

2086
01:52:32,006 --> 01:52:34,269
I have just one last question.

2087
01:52:36,227 --> 01:52:40,014
How did you feel during that
drive out into the desert?

2088
01:52:40,101 --> 01:52:41,929
What did you expect was going to happen?

2089
01:52:42,016 --> 01:52:43,017
Objection, Your Honor!

2090
01:52:43,104 --> 01:52:44,714
Objection!

2091
01:52:44,801 --> 01:52:47,021
This is outrageous, it's ridiculous,
and it's prejudicial!

2092
01:52:48,631 --> 01:52:50,459
Her feelings are not an issue.

2093
01:52:50,546 --> 01:52:51,721
Your Honor, what about the victim?

2094
01:52:51,808 --> 01:52:53,375
Don't her feelings count?

2095
01:52:58,336 --> 01:53:03,298
Your Honor, you must stop
this and you must stop this now!

2096
01:53:11,219 --> 01:53:12,394
No, no!

2097
01:53:12,481 --> 01:53:13,351
No please!

2098
01:53:15,310 --> 01:53:18,487
Please please!

2099
01:53:19,401 --> 01:53:20,271
Shut up.

2100
01:53:21,882 --> 01:53:22,752
Shut up.

2101
01:53:43,686 --> 01:53:46,254
I thought I was going to die!

2102
01:54:08,754 --> 01:54:10,278
No further questions.

2103
01:54:12,976 --> 01:54:13,890
Mr. Flynn.

2104
01:54:15,631 --> 01:54:16,545
No questions

2105
01:54:29,906 --> 01:54:30,994
Jury's in.

2106
01:54:34,693 --> 01:54:35,564
Okay.

2107
01:54:35,651 --> 01:54:37,131
I'll see y'all in there.

2108
01:54:37,218 --> 01:54:38,045
All right?

2109
01:54:40,438 --> 01:54:41,483
All right.

2110
01:54:55,976 --> 01:54:58,587
In the matter of the
State of Arizona

2111
01:54:58,674 --> 01:55:02,373
versus Ernest A. Miranda.

2112
01:55:02,460 --> 01:55:05,681
On the count of first degree kidnapping,

2113
01:55:05,768 --> 01:55:08,423
we find the defendant guilty.

2114
01:55:10,599 --> 01:55:13,515
On the count of first degree rape,

2115
01:55:13,602 --> 01:55:17,911
we find the defendant guilty.

2116
01:55:30,053 --> 01:55:32,664
Mr. Miranda, your case was taken

2117
01:55:32,751 --> 01:55:36,103
all the way to the high court.

2118
01:55:37,713 --> 01:55:39,019
At no cost to you.

2119
01:55:40,759 --> 01:55:43,719
You were appointed one
of the finest attorneys

2120
01:55:43,806 --> 01:55:46,940
in this country also at no cost to you.

2121
01:55:48,637 --> 01:55:49,681
While there are many who would

2122
01:55:49,768 --> 01:55:52,206
quarrel with the advisability,

2123
01:55:52,293 --> 01:55:56,514
the desirability, of this legal structure.

2124
01:55:56,601 --> 01:56:01,606
Our justice system has
afforded you every privilege.

2125
01:56:02,390 --> 01:56:03,608
Every protection.

2126
01:56:04,740 --> 01:56:11,225
This is a courtesy that was
not extended to your victim.

2127
01:56:11,312 --> 01:56:17,231
Who must now live with the
trauma of your horrendous crime.

2128
01:56:19,624 --> 01:56:23,846
The jury here, like the previous jury,

2129
01:56:23,933 --> 01:56:26,805
has heard the evidence.

2130
01:56:26,892 --> 01:56:31,941
And has found you guilty as charged.

2131
01:56:32,637 --> 01:56:38,600
Therefore, I sentence you to 20 years.

2132
01:56:39,079 --> 01:56:41,081
In the Arizona State Prison.

2133
01:56:47,261 --> 01:56:51,091
Ladies and gentlemen, we are adjourned.

2134
01:57:02,798 --> 01:57:04,017
Mr. Miranda.

2135
01:57:10,153 --> 01:57:11,763
I did pray for you.

2136
01:57:30,782 --> 01:57:32,610
The court overturned the first kidnapped

2137
01:57:32,697 --> 01:57:34,917
rape conviction of the
Arizona truck driver

2138
01:57:35,004 --> 01:57:38,573
on grounds that police improperly
obtained his confession.

2139
01:57:38,660 --> 01:57:41,097
The ruling strengthened
the rights of suspects.

2140
01:57:41,184 --> 01:57:43,099
Miranda was tried again
and today the court

2141
01:57:43,186 --> 01:57:47,016
upheld his conviction and
20 to 30 year sentence.

2142
01:58:31,104 --> 01:58:32,670
Mr. Flynn, Mr. Miranda's here

2143
01:58:32,757 --> 01:58:34,063
and he does not have an appointment.

2144
01:58:34,150 --> 01:58:35,064
That's all right.

2145
01:58:35,151 --> 01:58:36,457
Hey, Ernie!

2146
01:58:38,241 --> 01:58:39,503
I heard you got out.

2147
01:58:39,590 --> 01:58:41,592
Look what they did to my hand, sir.

2148
01:58:41,679 --> 01:58:43,377
Ernie, slow down.

2149
01:58:43,464 --> 01:58:44,247
Sit down.

2150
01:58:44,334 --> 01:58:45,422
Tell me what happened.

2151
01:58:47,424 --> 01:58:49,165
So I got parole last week.

2152
01:58:49,252 --> 01:58:50,558
And as I was getting out,

2153
01:58:50,645 --> 01:58:52,342
a guard slammed the door on my hand.

2154
01:58:52,429 --> 01:58:53,909
I lost half my finger.

2155
01:58:53,996 --> 01:58:56,129
And let me tell you, that was no accident.

2156
01:58:56,216 --> 01:58:57,956
Why do you think it was deliberate?

2157
01:58:58,043 --> 01:59:00,437
I was autographing those
cards for a buck 50 each.

2158
01:59:00,524 --> 01:59:01,873
$2 for the guards.

2159
01:59:01,960 --> 01:59:03,484
Made some pretty good money.

2160
01:59:03,571 --> 01:59:05,094
And now look.

2161
01:59:05,181 --> 01:59:06,051
Look at this.

2162
01:59:07,531 --> 01:59:09,968
Can't sign shit.

2163
01:59:10,055 --> 01:59:12,493
They did this to me
because they were jealous.

2164
01:59:13,276 --> 01:59:15,191
Can I sue the State of Arizona?

2165
01:59:16,192 --> 01:59:17,541
'Cause that would serve them right.

2166
01:59:17,628 --> 01:59:20,501
- Can you do that for me, sir?
- Ernie, listen.

2167
01:59:20,588 --> 01:59:22,198
I'm a criminal defense attorney

2168
01:59:22,285 --> 01:59:24,679
and what you need is a civil attorney.

2169
01:59:24,766 --> 01:59:27,638
Unless of course the guard confesses.

2170
01:59:27,725 --> 01:59:29,597
But then you know that he'd need

2171
01:59:29,684 --> 01:59:31,425
to be read his Miranda rights.

2172
01:59:33,035 --> 01:59:36,473
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y, night

2173
01:59:36,560 --> 01:59:39,955
♪ Gonna keep on dancing
to the rock and roll ♪

2174
01:59:40,042 --> 01:59:43,437
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪

2175
01:59:43,524 --> 01:59:47,092
♪ Dancing to the rhythm
in our heart and soul ♪

2176
01:59:47,180 --> 01:59:50,835
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪

2177
01:59:50,922 --> 01:59:53,490
Sign my Miranda Rights cards?

2178
01:59:54,578 --> 01:59:59,583
♪ I-I-I-I gotta date

2179
01:59:59,670 --> 02:00:01,542
♪ At the good ol' rock 'n' roll ♪

2180
02:00:01,629 --> 02:00:03,326
♪ Road show I've gotta go

2181
02:00:03,413 --> 02:00:05,023
♪ Saturday night

2182
02:00:05,110 --> 02:00:06,721
♪ Saturday night

2183
02:00:06,808 --> 02:00:10,333
♪ Gonna rock it up, roll it
up, do it all, have a ball ♪

2184
02:00:10,420 --> 02:00:15,425
♪ Saturday night,
Saturday night ♪

2185
02:00:16,513 --> 02:00:19,821
♪ Saturday night

2186
02:00:19,908 --> 02:00:23,216
♪ Saturday night

2187
02:00:23,303 --> 02:00:26,349
♪ Saturday night

2188
02:00:26,436 --> 02:00:27,742
You know, that would work,

2189
02:00:27,829 --> 02:00:29,570
but I already threw the
ace of diamonds away.

2190
02:00:29,657 --> 02:00:34,139
♪ S-A-T-U-R-D-A-Y night

2191
02:00:34,227 --> 02:00:37,578
It ain't gonna go down that way.

2192
02:00:37,665 --> 02:00:38,709
Ernie!

2193
02:00:38,796 --> 02:00:40,407
You're on parole!

2194
02:00:40,494 --> 02:00:43,453
Get the fuck out of here or
I'll never see you again!

2195
02:00:43,540 --> 02:00:45,281
♪ On Saturday night

2196
02:00:45,368 --> 02:00:46,935
♪ Saturday night

2197
02:00:47,022 --> 02:00:50,417
♪ Tell her all the little
things I'm gonna do ♪

2198
02:00:50,504 --> 02:00:52,723
♪ On Saturday night,
Saturday night ♪

2199
02:00:54,334 --> 02:00:57,424
♪ I-I-I-I, I love her so

2200
02:00:57,511 --> 02:01:02,211
♪ I-I-I, I'm gonna let her go

2201
02:01:05,997 --> 02:01:08,522
So you're exercising your Miranda Rights?

2202
02:01:23,754 --> 02:01:24,625
Hello?

2203
02:01:27,932 --> 02:01:29,151
No, I haven't.

2204
02:01:29,238 --> 02:01:31,588
♪ There's a dream I've been saving ♪

2205
02:01:31,675 --> 02:01:32,937
What happened?

2206
02:01:33,024 --> 02:01:37,507
♪ For a day like today

2207
02:01:37,594 --> 02:01:42,599
♪ Yellow trees, Indian waters

2208
02:01:42,773 --> 02:01:47,561
♪ Flowing softly on their way ♪

2209
02:01:47,648 --> 02:01:52,696
♪ There's a dove in the treetop ♪

2210
02:01:52,827 --> 02:01:57,048
♪ Singing peace on the wind ♪

2211
02:01:57,135 --> 02:02:01,618
♪ Again and again and again

2212
02:02:01,705 --> 02:02:06,710
♪ It's just a dream
I've been saving ♪

2213
02:02:07,102 --> 02:02:12,194
♪ For a day like today ♪

2214
02:02:12,281 --> 02:02:17,242
♪ There's some hope
I've been saving ♪

2215
02:02:17,721 --> 02:02:22,683
♪ For a day like today ♪

2216
02:02:22,770 --> 02:02:27,818
♪ Love will come, love will conquer ♪

2217
02:02:27,949 --> 02:02:32,997
♪ Every heart beat today. ♪

2218
02:02:33,215 --> 02:02:38,220
♪ And it may not be perfect ♪

2219
02:02:38,307 --> 02:02:42,267
♪ But at least we can try

2220
02:02:42,355 --> 02:02:47,403
♪ You and I, you and
I, you and I ♪

2221
02:02:47,577 --> 02:02:52,582
♪ It's just some hope
I've been saving ♪

2222
02:02:53,017 --> 02:02:57,935
♪ For a day like today ♪

2223
02:02:58,022 --> 02:03:03,027
♪ There's a song I've been saving ♪

2224
02:03:03,245 --> 02:03:06,509
♪ For a day like today ♪

2225
02:03:28,879 --> 02:03:33,928
♪ There's a dove in the treetop ♪

2226
02:03:34,145 --> 02:03:38,280
♪ Singing peace on the wind ♪

2227
02:03:38,367 --> 02:03:42,806
♪ Again and again and again

2228
02:03:42,893 --> 02:03:47,898
♪ It's just a dream
I've been saving ♪

2229
02:03:48,464 --> 02:03:53,382
♪ For a day like today ♪

2230
02:03:53,469 --> 02:03:58,474
♪ Just some hope I've been saving ♪

2231
02:03:58,648 --> 02:04:01,912
♪ For a day like today ♪

2232
02:04:26,894 --> 02:04:30,201
♪ You don't own me

2233
02:04:30,288 --> 02:04:34,249
♪ I'm not just one of your many toys ♪

2234
02:04:34,336 --> 02:04:37,687
♪ You don't own me

2235
02:04:37,774 --> 02:04:42,779
♪ Don't say I can't go with other boys ♪

2236
02:04:44,215 --> 02:04:47,828
♪ And don't tell me what to do

2237
02:04:47,915 --> 02:04:51,571
♪ And don't tell me what to say ♪

2238
02:04:51,658 --> 02:04:55,444
♪ And please when I go out with you ♪

2239
02:04:55,531 --> 02:04:58,708
♪ Don't put me on display

2240
02:04:58,795 --> 02:05:03,844
♪ 'Cause you don't own me

2241
02:05:04,018 --> 02:05:08,022
♪ Don't try to change me in any way ♪

2242
02:05:08,109 --> 02:05:11,416
♪ You don't own me

2243
02:05:11,504 --> 02:05:17,553
♪ Don't tie me down
'cause I'd never stay ♪

2244
02:05:17,640 --> 02:05:21,426
♪ I don't tell you what to say

2245
02:05:21,514 --> 02:05:25,169
♪ I don't tell you what to do

2246
02:05:25,256 --> 02:05:29,173
♪ So just let me be myself

2247
02:05:29,260 --> 02:05:32,873
♪ That's all I ask of you

2248
02:05:32,960 --> 02:05:36,441
♪ I'm young and I love to be young ♪

2249
02:05:36,529 --> 02:05:40,315
♪ I'm free and I love to be free ♪

2250
02:05:40,402 --> 02:05:44,058
♪ To live my life the way I want ♪

2251
02:05:44,145 --> 02:05:48,323
♪ To say and do whatever
I please ♪




